Exemplos de uso de "способность" em russo

<>
способность вести бизнес была вторичной. die Fähigkeit, Geschäfte zu betreiben, war zweitrangig.
способность революционных сил мобилизоваться и, таким образом, оказывать давление на решение Верховного совета вооруженных сил (СКАФ) и президентские выборы. nämlich die Mobilisierungsfähigkeit der revolutionären Kräfte und damit auch ihr Vermögen, Druck auf den herrschenden Obersten Rat der Streitkräfte auszuüben sowie die Präsidentschaftswahlen.
Мы имеем ту же способность. Auch wir haben diese Fähigkeit.
Сила - это способность получать желаемые результаты. Macht ist die Fähigkeit, die Ergebnisse zu erzielen, die man haben will.
Я называю эту способность коллективным обучением. Ich nenne diese Fähigkeit kollektives Lernen.
· Высокая способность быстро реагировать на изменения. · Eine gut ausgeprägte Fähigkeit, rasch auf Veränderungen zu reagieren.
Это скорее его способность объединять усилия ведомств. Es ist die Fähigkeit eines Landes, Institutionen zu vernetzen.
"Это её способность производить детей на свет." "Es ist die Fähigkeit der Frauen, Kinder zu gebären."
Способность эффективно сочетать их является "умной силой". Der intelligente Einsatz von Macht erfordert die Fähigkeit, beide wirksam zu verbinden.
Моя способность думать и писать не пострадала, Meine Fähigkeit zu denken und zu schreiben sind nicht betroffen.
У нее есть удивительная способность преодолевать любые препятствия. Sie hat die erstaunliche Fähigkeit beliebige Hindernisse zu überwinden.
У нее есть замечательная способность преодолевать любые трудности. Sie besitzt die bemerkenswerte Fähigkeit jede beliebige Schwierigkeit zu bewältigen.
И это не способность, это драйв и мотивация. Und das ist keine Fähigkeit, es ist ein Antrieb und eine Motivation.
Но эта способность изменять, развивать практически не использовалась Aber dessen Fähigkeit, Fortschritt zu machen, lag lange fast gänzlich brach.
но когда дети вырастают, большинство теряет эту способность, Und wenn sie erst erwachsen sind, haben die meisten Kinder diese Fähigkeit verloren.
Эта наша способность была развита путём естественного отбора. Wir haben diese Fähigkeit entwickelt, weil es im Sinne der Evolution war.
У нас у всех есть способность к синестезии. Wir alle besitzen synästhetische Fähigkeiten.
Ее растущее население далеко опережает способность страны прокормить себя. Die wachsende Bevölkerung des Landes übersteigt seine Fähigkeit diese selbst zu ernähren bei weitem.
В конце концов, коммунизм утратил свою способность вдохновлять китайцев. Schließlich ist dem Kommunismus seine Fähigkeit, die Chinesen zu begeistern, abhanden gekommen.
страсть к инновациям, способность к самокритике и гендерное равенство. der Wunsch nach Innovation, die Fähigkeit zur Selbstkritik und die Gleichberechtigung der Geschlechter.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.