Beispiele für die Verwendung von "сторожевых собак" im Russischen

<>
Люди держали дома сторожевых собак для защиты своей собственности. Zum Schutz ihres Eigentums hielten sich die Bewohner Wachhunde.
Они достигают этого и вдруг осознают, что сейчас модно иметь собак ростом в треть высоты потолка. Sie kommen an und sie erkennen, dass es jetzt im Trend liegt, Hunde zu haben, ein Drittel so hoch wie die Zimmerdecke.
Умирающие крестьяне собирали весенний урожай под наблюдением со сторожевых башен. Sterbende Bauern brachten unter Wachtürmen die Frühlingsernte ein.
Соревнование было между норвежцем Амундсеном, который использовал собак породы хаски и собачьи упряжки, и капитаном Скоттом, британцем. Und es gibt also dieses Rennen zum Südpol zwischen Amundsen, dem Norweger - Amundsen hatte Hundeschlitten und Huskies - und Scott, der Brite, Captain Scott.
И по правде говоря, эти самые клетки которые поражают Кимбо здесь были так же обнаружены у собак в Нью-Йорк Сити, в горных деревнях в Гималаях и в необжитых районах Австралии. Genau dieselben Zellen, die Kimbo hier befallen haben, wurden auch bei Hunden in New York City gefunden, in Bergdörfern im Himalaya und in Australiens Outback.
И если взять собак, например, собаки - это существа, созданные по плану. Denken Sie zum Beispiel an Hunde, Hunde existieren als absichtlich gezüchtete Kreaturen.
Так что в дрессировке собак есть это понятие о доминировании, или "альфа-собаки" - я уверен, вы слышали об этом. Also, wir haben im Hundetraining diese Vorstellung von Dominanz oder vom Alphatier - das haben Sie sicher schon mal gehört.
Я видела кошек и собак, бегущих ко мне. Ich sehe Katzen und Hunde auf mich zukommen.
Обычно за год убивали четыре миллиона собак и кошек. Im Schnitt wurden jährlich vier Millionen Hunde und Katzen getötet.
Так что во-первых - вся эта проблема с доминированием, то что получается в дрессировке собак это интерпретация типа Микки-Мауса очень сложной социальной системы. So, dieses ganze Dominanzproblem - erstens, was wir im Hundetraining haben ist die Micky-Maus-Interpretation eines sehr komplizierten Sozialsystems.
И, после нескольких часов переговоров 500 собак были спасены. Und nach stundenlangen Verhandlungen wurden die 500 Hunde gerettet.
Он прошёл путь от знаменитого ловца бродячих собак до полной трансформации сообщества. Er wandelte sich vom Hundefänger zu jemandem, der die Gemeinschaft verändert.
И как в случае с тасманскими дьяволами этот рак является инфекционным, путем распространения живых раковых клеток, то есть рак у собак. Wie der des Tasmanischen Teufels ist der Krebs ansteckend, indem lebende Krebszellen übertragen werden, wie beim Krebs dieses Hundes.
Таким образом мы лечили более 600 собак Und wir heban nachfolgend mehr als 600 Hunde behandelt.
Так, я здесь скорее всего из-за того, что в данный момент есть разрыв в дрессировке собак - с одной стороны есть люди, которые думают, что надо дрессировать собаку во-первых, создавая правила, человеческие правила. Jetzt bin ich hauptsächlich hier, weil es eine Art Graben beim Hundetraining im Moment gibt bei dem wir auf der einen Seite Leute haben, die denken, dass man einen Hund erzieht, erstens durch Aufstellen von Regeln, menschlichen Regeln.
еще мы разрешаем приводить собак и тому подобное, в нашей компании действительно веселая культура, которая помогает людям работать и наслаждаться этим. wir erlauben auch Hunde und solche Sachen, und wir haben, denke ich, eine wirklich lustige Unternehmenskultur in unserer Firma, welche die Leute dabei unterstützt, ihre Arbeit gerne zu machen.
"Что насчет собак?" "Und was machen die Hunde?"
Ему бы следовало найти ASPCA в городке и получить квалифицированную помощь для собак и личинок. Er hätte einen Tierschutzverein im Dorf gründen sollen und wissenschaftliche Hilfe für Hunde und Maden finden sollen.
Все экспедиции на Южный полюс, о которых вы слышали, либо летели от полюса на самолете, либо ехали на вездеходах, либо использовали собак или кайты для путешествия, Jede Expedition zum Südpol, von der Sie gehört haben, wird entweder vom Pol rausgeflogen oder verwendete Fahrzeuge oder Hunde oder Drachen für die Querung.
"Мы собак то не может заставить есть эту гадость. "Wie kriegen nicht einmal die Hunde dazu, diese elenden Dinger zu fressen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.