Exemplos de uso de "сферам" em russo com tradução "bereich"
Колледж Беннигтона будет продолжать обучать наукам и искусствам, как сферам, которые признают различия между личными и профессиональными целями.
Bennington würde fortfahren Bereiche zu unterrichten, in die man eintaucht, aber die Differenzen in persönlichen und professionellen Bereichen erlauben.
Молодые специалисты по финансам должны ознакомиться с историей банковского дела и признать, что его лучшие проявления происходят, когда оно служит все более широким сферам общества.
Der Nachwuchs in der Finanzbranche muss sich mit der Geschichte des Bankgeschäfts vertraut machen und einsehen, dass es sich von seiner besten Seite zeigt, wenn es allen Bereichen der Gesellschaft dient.
Экономика - это сфера, где вещи имеют ценность.
Die Wirtschaft ist der Bereich der Dinge, die einen Wert haben.
Искать решения в сферах, далёких от автомобилестроения.
Lösungen für Nicht-Automobil-Bereiche zu suchen.
Информационные технологии проникают в большинство сфер общественной жизни.
Die Informationstechnologien durchdringen die meisten Bereiche des gesellschaftlichen Lebens.
Нынешнее правительство сделало большие успехи в сфере образования.
Die gegenwärtige Regierung hat außergewöhnliche Anstrengungen im Bereich Erziehung unternommen.
По ту сторону экономики, конечно, есть много сфер разногласия.
Über die Wirtschaft hinaus gibt es natürlich zahlreiche Bereiche, wo keine Übereinstimmung herrscht.
В сфере религиозной политики Хаменеи аккуратно воспользовался радикализмом Ахмадинежада.
Im Bereich Religionspolitik bedient sich Khamenei sparsam des Radikalismus von Ahmadinedschad.
Роль учреждения Ваххаби станет ограниченной только для общественной сферы.
Die Rolle der Wahhabiten würde langsam auf den sozialen Bereich beschränkt werden.
Правительство, преодолевая сопротивление, уже осуществило необходимое регулирование в этой сфере.
In diesem Bereich hat die Regierung bereits die nötige Anpassung durchgesetzt.
Европа будет, скорее, ослабевать, нежели становиться сильнее в этой сфере.
In diesen Bereichen wird Europa höchstwahrscheinlich eher schwächer als stärker werden.
Мне кажется, эти пацаны переносятся в какие-то нереальные сферы.
Ich mein', die Typen betreiben Hochrechnung in Bereichen, die nicht unbedingt gültig sind.
Единственное зерно истины в жалобах об упадке искусства касается трёх сфер.
Der einzige Körnchen Wahrheit an dieser Klage, dass die Künste im Niedergang begriffen seien, findet sich in drei Bereichen.
И я думаю, что женщины продолжат доминировать в сфере социальных СМИ.
Und ich denke, dass Frauen auch weiterhin dominieren werden im Bereich der Social Media.
И нигде это не имеет большего значения, чем в сфере идей.
Nirgendwo ist dies wichtiger als im Bereich der Ideen.
Этот кризис, который затрагивает все сферы общества и государства, порожден людьми.
Es ist eine selbstverursachte Krise, die alle Bereiche der Gesellschaft und des Staates erfasst hat.
Искусство управлять государством - это сфера, в которой подразумевается, что внешний вид обманчив.
Die Staatskunst ist ein Bereich, in dem der Schein trügen soll.
В результате в сфере "оптовой торговли" ценных бумаг был достигнут значительный прогресс.
Im Bereich der "Whole Sale-Investoren" auf dem Wertpapiersektor kam es daher zu beträchtlichen Fortschritten.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie