Exemplos de uso de "танцами" em russo com tradução "tanz"

<>
это праздник с песнями и танцами и лучшие помещения, какие только могут предложить местные жители. ein Festessen, Gesang und Tanz und die beste Unterbringung, die der Ort zu bieten hat.
Кроме того, страх пакистанцев перед поношениями и неудачами породил возрастающий параноидный вид ислама, который стремится к установлению жесткого контроля - над образованием, правами женщин, танцами и сексом - а также к закрытию общества от всех форм современности. Darüber hinaus hat Pakistans Angst vor Herabsetzung und Scheitern eine zunehmend paranoide Variante des Islams entstehen lassen, die bestrebt ist, strengere Kontrollen durchzusetzen - bei Bildung, Frauenrechten, Tanz, Bartlosigkeit und Sex - und die Gesellschaft von allen Formen der Modernität abzuschotten.
Разрешите пригласить Вас на танец. Darf ich Sie um einen Tanz bitten?
Неужели это конец моего танца?" Ist dies das Ende meines Tanzes?"
Само понятие танца тоже изменилось. Denn Tanz hat sich weiterentwickelt.
Танец сегодня - это просто невообразимая вещь. Es ist irre, was Tanz heutzutage darstellt.
Здесь старики учат Джина месттным танцам. Hier bringen die Älteren Gene ihre Tänze bei.
Танец наших взглядов, столкновение, а затем уничтожение, уничтожение. Der Tanz unserer Blicke, die Kollision, ziehen einander durch dann Holocaust, Holocaust.
В тот год она приобщила меня к танцу. In diesem Jahr führte sie mich in den Tanz ein.
Рассказывание историй, музыка, танец, поэзия, - найдены во всех культурах, Geschichten zu erzählen, Musik, Tanz, Dichtkunst - in allen Kulturen zu finden.
Она поставила танец, который увидел потом премьер-министр Неру. Und sie kreierte einen Tanz, welchen der Premier Minister Nehru sah.
Танец наших взглядов, вызов, отречение, самоотречение, запах нашего страха. Der Tanz unserer Blicke, Herausforderung, Abdankung, Auslöschung, das Parfüm unserer Betroffenheit.
У танца не было партнера лучше, чем новые технологии. Der beste Freund des Tanzes ist die Technologie.
и эта женщина получает удовольствие от песен, танцев, действия, Und sie verbringt eine tolle Zeit mit den Liedern, dem Tanz und der Action.
И таким образом, начался мой роман с классическим танцем. Und so begann mein Rendezvous mit dem klassischen Tanz.
Таким образом, эта история эволюции танца кажется почему-то знакомой. So, diese Geschichte der Entwicklung des Tanzes erscheint seltsam vertraut.
Удивительной является уникальность ритмов песен и танцев, присущая каждой культуре, Aber interessant ist der einzigartige Tonfall des Liedes, der Rhythmus des Tanzes in jeder Kultur.
Индийское искусство, классическая музыка и танцы имеют такой же эффект. Indiens Kunst, klassische Musik und Tänze haben denselben Effekt.
Это морские львы в Австралии исполняют свой танец, снимок Девида Дубилле. Das hier sind Seelöwen in Australien, wie sie ihren Tanz aufführen, von David Doubilet.
После танца каждый говорит тебе тост о том, какой ты замечательный. Und nachdem man den Tanz beendet hat, prostet Dir jeder zu und sagt Dir, wie toll Du bist.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.