Verwendungsbeispiele von "таяние" im Russischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
Таяние полярных шапок вызовет повышение уровня моря, что приведет к затоплению низколежащих плодородных регионов, где сотни миллионов людей выращивают себе пищу. Das Schmelzen der Polkappen wird dazu führen, dass der steigende Meeresspiegel tief liegende, fruchtbare Deltaregionen überschwemmt, auf denen hunderte Millionen Menschen ihre Nahrungsmittel anbauen.
Данная теория кажется столь же обширной и фундаментальной, как и теория о том, что глобальное потепление влияет на таяние ледников и повышает уровень морового океана во всем мире. Diese Theorie klingt so allgemein und grundlegend wie die Theorie, dass die globale Erwärmung die Gletscher weltweit zum Abschmelzen bringt und den Meeresspiegel anhebt.
Явные и резкие изменения погоды - в том числе таяние ледников в Гренландии и вечной мерзлоты в Сибири - наконец убедили большинство лидеров деловых кругов, что время действовать наступило. Anscheinend dramatische Änderungen der Wettermuster - unter anderem das Schmelzen der Gletscher in Grönland und das Auftauen des sibirischen Permafrostbodens - haben endlich die meisten führenden Geschäftsleute davon überzeugt, dass die Zeit zu handeln gekommen ist.
при количестве до 400 грамм на м2 аэрозоли ускоряют темп таяния, при количестве 400-600 грамм никакого дальнейшего воздействия не происходит, но после превышения 600 грамм аэрозоли действуют как защита от солнца и замедляют таяние. Zwischen 400 und 600 Gramm gibt es keine weitere Wirkung, wenn jedoch 600 Gramm überschritten werden, fungieren die Ablagerungen als Schutz vor Sonneneinstrahlung und verlangsamen das Schmelzen.
Одной из самых сюрреалистических сессий на Мировом Экономическом Форуме в Давосе в этом году была встреча экспертов нефтедобывающей промышленности, которые объясняли, что таяние полярных льдов - которое происходит быстрее, чем кто-либо ожидал - представляет собой не только проблему, но и перспективу: In einer der surrealeren Sitzungen des diesjährigen Weltwirtschaftsforums in Davos erklärten Experten aus der Ölbranche, dass das Schmelzen der Polkappen - das schneller geschieht, als es irgendjemand vorausgesagt hatte - nicht nur ein Problem darstellt, sondern auch eine Chance:
Это озеро сформировалось за последние два года благодаря таянию ледника. Dieser See entstand während der letzten paar Jahre duch das Schmelzen des Gletschers.
(Еще одной причиной являются недавние доклады, касающиеся быстрого таяния полярных ледяных шапок, подтверждающие опасения по поводу глобального потепления) (Ein anderer Grund sind die jüngsten Berichte über das rasche Abschmelzen der Polkappen, wodurch sich die Befürchtungen hinsichtlich der globalen Erwärmung zu bestätigen scheinen.)
Повышение температуры во многих регионах привело к увеличению периодов незамерзания и таянию льдов. Steigende Temperaturen haben die frostfreie Saison in vielen Regionen verlängert, und die Gletscher schmelzen.
Некоторые компании даже, кажется, радуются таянию полярных льдов, потому что это снизит себестоимость добычи нефти, залегающей под Северным Ледовитым океаном. Einige Unternehmen scheinen das Schmelzen der Polarkappen sogar zu feiern, weil es die Kosten für die Förderung des Öls, das unter dem Nördlichen Eismeer liegt, senken wird.
при количестве до 400 грамм на м2 аэрозоли ускоряют темп таяния, при количестве 400-600 грамм никакого дальнейшего воздействия не происходит, но после превышения 600 грамм аэрозоли действуют как защита от солнца и замедляют таяние. Zwischen 400 und 600 Gramm gibt es keine weitere Wirkung, wenn jedoch 600 Gramm überschritten werden, fungieren die Ablagerungen als Schutz vor Sonneneinstrahlung und verlangsamen das Schmelzen.
Символом является таяние льдов Арктики. Und ich denke, dass man sich darunter immer das schmelzende Eis in der Arktik vorstellt.
ВИЧ и проблемы, из него вытекающие, важнее, чем таяние льда". HIV und die Probleme, die es verursacht, sind größer als das [zurückweichende] Eis."
Таяние снега от средней до высокой степени на площади размером с Калифорнию. Der Umfang einer mäßig bis schweren Schneeschmelze eines Gebiets, das so groß wie Kalifornien ist.
Не менее важным кажется то, что более серьёзная проблема для гренландских тюленей - это таяние льдов из-за глобального потепления. Aber, so verstörend das sein mag, ich denke das größere Problem für Sattelrobben ist der Rückgang des Meereises aufgrund der globalen Erwärmung.
Во время его недавнего визита в Антарктику на генерального секретаря ООН Бан Ки Муна произвело глубокое впечатление таяние ледников. Als der Generalsekretär der Vereinten Nationen, Ban Ki-moon, vor kurzem die Antarktis besuchte, war er von dem schmelzenden Eis beeindruckt, das er dort sah.
Первый касался опустошения окружающей среды, которое он наблюдал - включая таяние ледников и потерю плодородного слоя земли - когда он летел из Бутана в Индию. Der erste betraf die ökologische Verheerung, die er beobachten konnte - einschließlich des Rückzuges der Gletscher und des Verlustes der Bodenbedeckung -, als er von Bhutan nach Indien flog.
И в то время, как Гор указывает на таяние морского льда в Северном полушарии, он не упоминает о его нарастании в Южном полушарии. Und während Gore auf das schrumpfende Meereis der Nordhalbkugel verweist, versäumt er es, zu erwähnen, dass die Eismengen auf der Südhalbkugel zunehmen.
Она не говорит нам о том, что даже существенное сокращение выбросов - по высокой цене - не окажет неизмеримого воздействия на таяние снега к 2050 году. Was sie zu sagen versäumt, ist, dass selbst eine deutliche Verringerung der Emissionen unter hohen Kosten bis 2050 keine messbaren Auswirkungen auf die Schneeschmelze haben wird.
Но на данный момент полное таяние кажется гораздо менее вероятным, чем постепенная стабилизация и последующее потепление на фоне резкого увеличения долгов и длительной высокой безработицы. Doch zum gegenwärtigen Zeitpunkt scheint eine komplette Kernschmelze deutlich weniger wahrscheinlich als eine allmähliche Stabilisierung, gefolgt von einer lauwarmen Konjunkturerholung mit steil ansteigenden Schulden und anhaltend hoher Arbeitslosigkeit.
Потеря древних кедровых, сосновых, еловых и дубовых лесов на расположенных выше склонах представляет собой еще одну проблему Таяние снегов в этом году вызвало оползни и наводнения, что является предупреждением об эрозии почвы, и вероятности дальнейшей потери пахотных земель в будущем; Der Verlust der alten Zedern-, Kiefern-, Nadel- und Eichenwälder auf den höher gelegenen Hängen stellt ein weiteres Problem dar.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!