Ejemplos del uso de "треугольник" en ruso

<>
Это равнобедренный треугольник - повторюсь - очень подвижный. Das wird ein gleichschenkliges Dreieck - wieder sehr wackelig.
Равносторонний треугольник имеет три стороны одинаковой длины. Ein gleichseitiges Dreieck hat drei Seiten gleicher Länge.
Дайте ребенку треугольник, и он ничего не сможет сделать. Aber gib einem Kind ein Dreieck, dann kann es damit nichts anfangen.
Совокупный эффект - треугольник оказывается где-то в совсем другом месте. Der Effekt addiert sich zu etwas, was das Dreieck völlig anders aussehen lässt.
Если у вас их три, и вы их сцепите вместе, получится треугольник. Wenn man drei davon hat und man sie verbindet, dann macht man ein Dreieck.
Американо-ирано-израильский треугольник является ключом к проблеме и, возможно, ее решением. Der Schlüssel zu dem Problem und seiner möglichen Lösung liegt im Dreieck zwischen Amerika, dem Iran und Israel.
Главным элементом будущей Азии является стратегический треугольник, состоящий из Китая, Индии и Японии. Entscheidend für Asiens Zukunft ist das strategische Dreieck aus China, Indien und Japan.
вот у нас треугольник, если мы окружим квадрат С еще тремя треугольниками и скопируем их, Wir haben hier dieses Dreieck und wir umgeben dieses C Quadrat mit drei weiteren Dreiecken und kopieren das.
Эту штуку можно прикрепить, как тот зеленый треугольник там вверху, как бы символизирующий эту штуку сейчас. Dies Ding lässt sich festkleben, so wie dies kleine grüne Dreieck hier oben, das dies hier jetzt gerade symbolsiert.
Но этот треугольник не равносторонний, поскольку США являются союзником Японии, а Китай не должен представлять угрозу для любой из этих стран, чтобы можно было сохранить альянс. Doch ist dieses Dreieck kein gleichseitiges Dreieck, denn die USA sind mit Japan verbündet, und China braucht sich für keines der beiden Länder zur Bedrohung zu entwickeln, sofern sie dieses Bündnis aufrechterhalten.
И мы обнаружили, - опять возьмем нашу клетку бактерии, - что у Вибрио фишери есть белок, вот этот красный прямоугольник, это фермент, который производит эту маленькую молекулу-гормон - красный треугольник. Wir entdeckten, - Also, das ist wieder meine bakterielle Zelle - dass Vibrio fischeri ein Protein hat - dieser rote Kasten - welches ein Enzym ist, das die kleinen Hormon-Moleküle - die roten Dreiecke - produziert.
Итак, они берут любую фигуру - ромб, или квадрат, или треугольник, или трапецию - и затем они пытаются сделать следующую более крупную такую же фигуру, и затем еще более крупную. Sie nehmen also eine Form, die sie mögen - einen Diamanten oder ein Quadrat oder ein Dreieck oder ein Trapez - und dann versuchen sie, die nächstgrößere Form der gleichen Form und dann die nächstgrößere zu machen.
Если Китай, Индия и Япония составляют неравносторонний стратегический треугольник, в котором Китай представляет самую длинную сторону А, то сумма стороны В (Индия) и стороны С (Япония) будет всегда больше А. Wenn China, Indien und Japan ein ungleichseitiges strategisches Dreieck in Asien bilden, bei dem China die längste Seite A darstellt, so wird die Summe der Seiten B (Indien) und C (Japan) doch immer größer als A bleiben.
Открытая ими связь видна в треугольнике. Sie sehen die Verbindung innerhalb des Dreiecks.
Что о можно сказать о центре треугольника? Wie sieht es aus mit dem Mittelpunkt eines Dreiecks?
У треугольника три угла и три стороны. Ein Dreieck hat drei Ecken und drei Seiten.
получишь прелестные треугольники длиной в 130 нанометров. Man bekommt schöne Dreiecke von 130 Nanometer Größe.
Однако, мы тут же видим два перекрывающихся треугольника. Was wir eigentlich sehen, sind zwei sich überlagernde Dreiecke.
Подобно Бермудскому треугольнику, оттуда никто никогда не докладывает. Wie das Bermuda-Dreieck, niemand kehrt je zurück und erzählt uns davon.
На сферической поверхности сумма внутренних углов треугольника превышает 180°. Auf einer Kugeloberfläche ist die Innenwinkelsumme eines Dreiecks größer als 180°.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.