Ejemplos del uso de "указано" en ruso
                    Traducciones:
                            
                                todos433
                            
                            
                                
                                    sich weisen63
                                
                            
                            
                                
                                    weisen63
                                
                            
                            
                                
                                    zeigen60
                                
                            
                            
                                
                                    deuten53
                                
                            
                            
                                
                                    sich verweisen48
                                
                            
                            
                                
                                    verweisen48
                                
                            
                            
                                
                                    hin|weisen19
                                
                            
                            
                                
                                    hinweisen15
                                
                            
                            
                                
                                    hindeuten11
                                
                            
                            
                                
                                    angeben8
                                
                            
                            
                                
                                    aufzeigen6
                                
                            
                            
                                
                                    auf|zeigen6
                                
                            
                            
                                
                                    bezeichnen6
                                
                            
                            
                                
                                    hin|deuten6
                                
                            
                            
                                
                                    an|geben4
                                
                            
                            
                                
                                    sich angeben3
                                
                            
                            
                                
                                    sich aufzeigen1
                                
                            
                            
                                
                                    otras traducciones13
                                
                            
                
                
                
        Как указано в недавней оценке, сделанной бывшим премьер-министром Голландии Вимом Коком, страны-участники Евросоюза не сделали лиссабонскую стратегию делом высшего приоритета, и они препятствуют передаче Евросоюзу средств для претворения в жизнь более амбициозной политики, направленной на компенсацию такого пренебрежения.
        Wie eine jüngst erschienene Beurteilung des ehemaligen niederländischen Premierministers Wim Kok aufzeigte, haben die EU-Mitgliedsstaaten der Lissabon-Strategie allgemein keine hohe Priorität eingeräumt, und sie scheuen davor zurück, der EU die Mittel zur Umsetzung einer ehrgeizigeren Politik zu geben, um dieses Versäumnis wettzumachen.
    
    
    
    
    
    
        Позвольте указать Вам на наши договорные обязательства
        Gestatten Sie uns, auf unsere vertraglichen Vereinbarungen hinzuweisen
    
    
        Есть одна проблема, на которую часто указывают критики такой идеи:
        Es gibt ein Problem, auf das Kritiker dieser Idee häufig hinweisen:
    
    
        Отчеты указывают на казни и нанесение увечий заключенным, служившим сирийскому правительству.
        Es gibt Berichte, die auf die Hinrichtung und Verstümmelung gefangener syrischer Regierungsanhänger hindeuten.
    
    
        Можно указать ещё человека, достойного приглашения.
        Man kann auch eine weitere einzuladende Person angeben.
    
    
    
        Я считаю, что западная традиция указывает нам на прекрасную альтернативу.
        Ich glaube, dass die Westliche Tradition uns eine ruhmreiche Alternative aufzeigt.
    
    
        Сейчас тайваньские руководители указывают на Гонконг как на провалившуюся модель ошибочной концепции.
        Heute bezeichnet die taiwanesische Führung Hongkong als gescheitertes Modell eines fehlerhaften Konzepts.
    
    
        Безусловно, Китай накопил огромное активное сальдо платежного баланса, что указывает на сильное занижение курса ренминби.
        Sicher, China hat einen enormen Zahlungsbilanzüberschuss angehäuft, was auf eine deutliche Unterbewertung des Renminbi hindeutet.
    
    
        Товар необходимо доставить в указанный срок
        Lieferung zum angegebenen Termin ist unbedingt notwendig
    
    
        Какие симптомы указывают на венерическое заболевание?
        Welche Symptome weisen auf eine Geschlechtskrankheit hin?
    
    
    
        И весь существующий опыт указывает в одном направлении:
        Die bisher gemachten Erfahrung deuten jedenfalls alle in eine Richtung:
    
    
        Некоторые указывают на изменение "качества жизни":
        Mancherorts verweist man auf Verschiebungen der "Lebensqualität":
    
    
        Вы помогаете ему исследовать сад, просто указывая на этих улиток.
        Man hilft ihm dabei, den Garten zu erforschen, indem man ihn einfach auf diese Schnecken hinweist.
    
    
        Потому что после этого можно указать на данную инициативу и сказать:
        Denn was dann passiert, das ist dass Sie auf diese Initiative dann hinweisen können und sagen können:
    
                Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
            En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad

 
                    