Exemplos de uso de "ультиматума" em russo

<>
Traduções: todos9 ultimatum9
Еврокомиссия предъявила Турции что-то вроде ультиматума: Die EU-Kommission hat der Türkei so etwas wie ein Ultimatum gestellt:
В конце концов, президенту был предъявлен ультиматум. Am Ende des Tages wurde dem Präsidenten ein Ultimatum gestellt.
Армия сделала заявление, предъявив Мурси свой собственный ультиматум: Die Armee antwortete darauf mit einem eigenen Ultimatum an Mursi:
А ультиматум армии показывает, что военные двигаются в направлении государственного переворота. Und das Ultimatum der Armee könnte ein Anzeichen dafür sein, dass das Militär einen Putsch plant.
Тем более что призыв к ускоренному голосованию походит на ультиматум египетскому народу: Zumal dem ägyptischen Volk mit diesem Zurückgreifen auf eine übereilte Abstimmung ein Ultimatum gestellt wird:
Другой экономической игрой, которая может быть не так широко известна, как "дилемма заключённого", является игра "ультиматум". Ein weiteres wirtschaftliches Spiel, dass nicht ganz so bekannt wie das Gefangenendilemma sein mag, ist das Ultimatum Spiel.
Потому что, в отличие от дипломатических связей, которые обычно приглашают к диалогу, законодательство превращается в строгую рекомендацию, практически равнозначную ультиматуму". Denn anders als diplomatische Kommunikation, die im Allgemeinen eine Einladung zum Dialog ist, führt die Gesetzgebung zu einem normativen Friss oder Stirb, dem operativen Äquivalent eines Ultimatums."
Кадри выдвинул 20-дневный ультиматум, в котором потребовал от правительства Исламабада очистить политическую систему от безудержной коррупции, заново сформировать избирательную комиссию и назначить временное управление для наблюдения за предстоящим голосованием. Qadri stelle der Regierung in Islamabad ein 20-tägiges Ultimatum, das politische System von der verbreiteten Korruption zu säubern, die Wahlkommission wieder einzusetzen und eine Übergangsregierung zu ernennen, um die anstehenden Wahlen zu beaufsichtigen.
Принимая во внимание все эти факторы, этот последний шаг парламента Турции следует воспринимать скорее как ультиматум региональному правительству иракских курдов изгнать турецких курдов, а также как попытку убедить США использовать свое значительное влияние в данном регионе. Angesichts all dessen sollte der jüngste Schritt des türkischen Parlaments wohl eher als Ultimatum an die kurdische Regionalregierung im Irak gesehen werden, die türkischen Kurden des Landes zu verweisen und als Versuch, die USA zu überzeugen, ihren beträchtlichen Einfluss in der Region geltend zu machen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.