Exemplos de uso de "форму" em russo com tradução "form"

<>
И она может менять форму. Und dieses hier kann seine Form verändern.
Затем они смогут распознавать форму Danach werden sie Formen sehen können.
Достаточно просто посмотреть на форму.. Aber Sie können einfach die Form betrachten..
Этот предмет имел форму овала. Dieser Gegenstand hatte die Form eines Ovals.
Можно взять форму и убрать все буквы. Man kann die Form nehmen und Schrift daraus gestalten.
Она позволит почувствовать "форму" концепции собственными руками. Es könnte Ihnen ermöglichen, die "Form" eines Konzepts mit den Händen zu erfühlen.
Если присмотритесь, то увидите форму, называемую журавлик. Wenn Sie genau hinsehen, ist es diese Form, Kranich genannt.
Некоторые из них имеют форму "государства национальных государств". Einige nehmen immer noch die Form eines "Staates von Nationalstaaten" an.
Вы получаете сложенную форму, в данном случае - таракан. Man erhält eine gefaltete Form, in diesem Fall eine Kakerlake.
Но представьте на секунду, что звук имеет форму. Aber denken Sie mal einen Moment lang darüber nach, dass jeder Klang eine Form hat.
Я мог превратить культуру в форму, не дающую спор. Ich war im Stande eine Kultur in einer nicht Sporen bildenden Form zu züchten.
А когда фекалии начали замерзать, придал им форму лезвия. Und als die Fäkalien zu frieren begannen, formte er sie in die Form eines Messers.
Его совет по существу означает практиковать форму цифрового воздержания. Er rät im Wesentlichen, eine Form digitaler Abstinenz zu praktizieren.
С EFSF избыточное обеспечение принимает форму гарантий других стран еврозоны. Im Falle der EFSF hat die Überdeckung die Form von Bürgschaften durch andere Euroländer.
Первые признаки осознания последнего, вероятно, примут форму увеличения бегства капитала. Die ersten Anzeichen dieser Erkenntnis werden wahrscheinlich in Form einer vermehrten Kapitalflucht wahrzunehmen sein.
Потому что, как вы можете видеть, он имел форму полумесяца. Wie Sie sehen hatte das Gebiet die Form eines Halbmondes.
форму Ленинского капитализма без стремлений к более демократной форме правления. Eine Form von leninistischem Kapitalismus ohne Ambitionen in Richtung einer demokratischeren Form der Staatsführung.
Затем мы придаём тесту форму и выкладываем его на противень. Dann geht es ans endgültige Formen, wir legen den geformten Laib in ein Gefäss.
Это даёт нам форму, которую мы можем представить и воспринять. Das gibt uns eine Form, die wir verbildlichen, wahrnehmen können.
Трудно предугадать, когда произойдет следующее потрясение или какую форму оно примет; Es ist schwer zu sagen, wann der nächste Schock zuschlagen oder welche Form er einnehmen wird;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.