Beispiele für die Verwendung von "цивилизациям" im Russischen

<>
Одним словом, Карнеги считал, что большое личное богатство приводит к великим цивилизациям. Kurz gefasst, Carnegie dachte, dass großer persönlicher Reichtum zu großen Zivilisationen führe.
Пищевая угроза для человеческой цивилизации Die Bedrohung der menschlichen Zivilisation durch Nahrungsmittelknappheit
Греция была колыбелью западной цивилизации. Griechenland war die Wiege der westlichen Zivilisation.
Какая цивилизация создала это общетсво? Was für eine Zivilisation erschafft diese Gesellschaft?
Эти люди - потомки древней цивилизации Тайрона. Das sind natürlich die Nachfahren der uralten Tairona-Zivilisation.
Паскаль был назван архитектором современной цивилизации. Pascal wurde der Architekt der modernen Zivilisation genannt.
Без него существование цивилизации просто возможно. Ohne ihn ist Zivilisation nicht möglich.
на всем протяжении развития нашей цивилизации. Aber für ein Überleben unserer Zivilisation benötigen wir die Weisheit des alten Einstein:
Эта проблема охватила всю нашу цивилизацию. Diese Herausforderung ist Teil der Struktur unserer ganzen Zivilisation.
И нам придётся узнать об этих цивилизациях. Und wir werden lernen müssen über diese Zivilisationen.
CO2 - это выдох нашей цивилизации в буквальном смысле. CO2 ist buchstäblich das Ausatmen unserer Zivilisation.
не очень дешева, но точно дешевле краха цивилизации. Nicht sehr billig, aber doch billiger als die Kosten einer kollabierenden Zivilisation.
Они отправили половину цивилизации на поиски нового мира. Also, sie schickten die Hälfte ihrer Zivilisation auf die Suche nach einer neuen Welt.
После Второй мировой войны немезидой цивилизации стали коммунисты. Nach dem Zweiten Weltkrieg waren es die Kommunisten, die unsere Zivilisation bedrohten.
Но это не так в большинстве незападных цивилизаций. Das ist in den meisten nichtwestlichen Zivilisationen nicht der Fall.
Рождение отсроченного идентичного близнеца не пошатнет западную цивилизацию. Die Geburt des verspäteten eineiigen Zwillings wird die westliche Zivilisation nicht erschüttern.
Цивилизация перестала существовать такой, как мы ее знаем: Die Zivilisation, wie wir sie kennen, existiert nicht mehr:
В истории существуют моменты, когда цивилизация переопределяет себя. Es gibt Momente in der Geschichte, da definieren sich Zivilisationen neu.
Так и разворачивалась, в каком-то смысле, цивилизация. Das ist sozusagen die Geschichte der Zivilisation.
"с одной стороны существует цивилизация, с другой - варварство. "Es gibt auf der einen Seite die Zivilisation und auf der anderen Seite die Barbarei.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.