Exemplos de uso de "цивилизациях" em russo com tradução "zivilisation"
Даже если мы будем вынуждены, faute de mieux (за неимением лучшего), спекулировать по поводу древней социальной жизни в Индии, мы должны также придерживаться общеизвестных фактов экономической и военной жизни, бытовавшей в европейской и азиатской цивилизациях, которые налагали подобные институциональные отклики.
Auch wenn wir, faute de mieux, gezwungen sind, über das gesellschaftliche Leben im alten Indien zu spekulieren, müssen wir uns an die allgemeinen Fakten über das wirtschaftliche und militärische Leben in europäischen und asiatischen Zivilisationen halten, die zwangsläufig ähnliche institutionelle Reaktionen hervorriefen.
Пищевая угроза для человеческой цивилизации
Die Bedrohung der menschlichen Zivilisation durch Nahrungsmittelknappheit
Эти люди - потомки древней цивилизации Тайрона.
Das sind natürlich die Nachfahren der uralten Tairona-Zivilisation.
Паскаль был назван архитектором современной цивилизации.
Pascal wurde der Architekt der modernen Zivilisation genannt.
на всем протяжении развития нашей цивилизации.
Aber für ein Überleben unserer Zivilisation benötigen wir die Weisheit des alten Einstein:
Эта проблема охватила всю нашу цивилизацию.
Diese Herausforderung ist Teil der Struktur unserer ganzen Zivilisation.
CO2 - это выдох нашей цивилизации в буквальном смысле.
CO2 ist buchstäblich das Ausatmen unserer Zivilisation.
не очень дешева, но точно дешевле краха цивилизации.
Nicht sehr billig, aber doch billiger als die Kosten einer kollabierenden Zivilisation.
Они отправили половину цивилизации на поиски нового мира.
Also, sie schickten die Hälfte ihrer Zivilisation auf die Suche nach einer neuen Welt.
После Второй мировой войны немезидой цивилизации стали коммунисты.
Nach dem Zweiten Weltkrieg waren es die Kommunisten, die unsere Zivilisation bedrohten.
Но это не так в большинстве незападных цивилизаций.
Das ist in den meisten nichtwestlichen Zivilisationen nicht der Fall.
Рождение отсроченного идентичного близнеца не пошатнет западную цивилизацию.
Die Geburt des verspäteten eineiigen Zwillings wird die westliche Zivilisation nicht erschüttern.
Цивилизация перестала существовать такой, как мы ее знаем:
Die Zivilisation, wie wir sie kennen, existiert nicht mehr:
В истории существуют моменты, когда цивилизация переопределяет себя.
Es gibt Momente in der Geschichte, da definieren sich Zivilisationen neu.
Так и разворачивалась, в каком-то смысле, цивилизация.
Das ist sozusagen die Geschichte der Zivilisation.
"с одной стороны существует цивилизация, с другой - варварство.
"Es gibt auf der einen Seite die Zivilisation und auf der anderen Seite die Barbarei.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie