Exemplos de uso de "чемпионата Европы" em russo

<>
Хотя теперь уже практически нет сомнений, что тренер сборной Гус Хиддинк теперь освободит место на скамейке команды, дошедшей до третьего места в 2002 году, хорваты в четвертый раз оказываются в финальном туре чемпионата Европы. Während Nationaltrainer Guus Hiddink damit so gut wie sicher seinen Platz auf der Bank des WM-Dritten von 2002 räumen muss, dürfen sich die Kroaten über ihre vierte Teilnahme an einer EM-Endrunde freuen.
Когда Голландия обыграла Германию в полуфинале чемпионата Европы 1988 года, это выглядело, как будто наконец-то восторжествовало правосудие. Als Holland Deutschland im Halbfinale der Europameisterschaft 1988 schlug, war das, als wäre endlich Gerechtigkeit eingekehrt.
Многие винят в провале национальной командой отборочного тура чемпионата Европы, проходящего этим летом, большое количество иностранных игроков в английских клубных командах. Die Tatsache, dass sich das Land nicht für die Europameisterschaft in diesem Sommer qualifizieren konnte, schieben viele darauf, dass die Spieler in den englischen Vereinsmannschaften überwiegend Ausländer sind.
Чемпионы Европы 1976 года отправляются на чемпионат Европы в пятый раз подряд. Damit fährt der Europameister von 1976 zum fünften Mal in Folge zur EM.
Американцам, чей "мировой чемпионат" являются исключительно внутренним, сложно понять эмоции, которые рождаются у европейцев, когда их национальные сборные борются за титул чемпиона Европы по футболу каждые четыре года. Es ist schwer für Amerikaner, deren "World Series" im Wesentlichen auf die Vereinigten Staaten beschränkt sind, die Emotionen zu verstehen, die bei europäischen Bürgern ausgelöst werden, wenn ihre Nationen alle vier Jahre um die Europameisterschaft kämpfen.
"Все эмоциональное брожение успокоится после сегодняшнего ожидаемого выхода национальной сборной в Чемпионат Европы". "Die mögliche Qualifikation der Nationalmannschaft für die Fußball-EM am heutigen Tag würde sicher zu Beruhigung der Gemüter beitragen."
Фавориты Португалия, Хорватия и Чехия, плюс Ирландия, будут участвовать в чемпионате Европы 2012. Die Favoriten Portugal, Kroatien, Tschechien und auch Irland sind bei der EM 2012 dabei.
Османская Империя располагалась не так далеко от Европы, но там не было научной революции. Das Ottomanische Reich ist unweit von Europa, aber da gab es keine wissenschaftliche Revolution.
Это фото с полуфинала чемпионата в Буэнос-Айресе, четыре месяца спустя. Dieses Foto ist vom Halbfinale der Meisterschaften in Buenos Aires, vier Monate später.
Они съедают около трети и остальное идет на экспорт в разные страны Европы и мира. Sie essen ungefähr ein Drittel selbst, und der Rest wird in alle möglichen Länder in Europa und dem Rest der Welt exportiert.
То, что вы здесь видите, это прекрасный трофей Чемпионата Луи Виттона. Was Sie hier sehen können ist wunderschön den Louis Vuitton Cup Pokal.
Но можно вообще-то это также довести до Европы. Aber man kann es wirklich auch nach Europa bringen.
Не за горами финал ежегодного чемпионата США по бейсболу. Wir sind dem Saisonende nahe und bewegen uns auf die Weltmeisterschaft zu.
Проблема Европы в том, что если ты на встрече, где выступают 27 наций, это занимает очень много времени. Das Schwierige an Euopa ist, dass es sehr lange dauert, wenn 27 Leute bei einer Konferenz sprechen.
Бывший игрок Вольфсбурга из лидера английского чемпионата Манчестер Сити на 33-й минуте отправил мяч головой в нижний край штанги, но мяч не пересек линию ворот. Der Ex-Wolfsburger vom englischen Tabellenführer Manchester City setzte einen Kopfball an die Unterkante der Latte, der Ball überschritt allerdings nicht die Torlinie (33.).
И свет знания освещал темные века Европы. Und so strahlte Licht in die dunklen Zeitalter von Europa.
В Испании с 1985 года только три чемпионата выиграли не "Реал Мадрид" или "Барселона". In Spanien ging der Meistertitel nur drei Mal seit 1985 nicht an Real Madrid oder Barcelona.
Этот корридор Турции и Кавказа стал путем переправки 20-ти процентов энергоносителей Европы. Dieser Korridor durch die Türkei und den Kaukasus ist zum Träger für 20 Prozent der europäischen Energieversorgung geworden.
Футбольные фанаты во всем мире никогда не забудут вопиющую ошибку, благодаря которой был засчитан решающий гол сборной Франции в игре со сборной Ирландии в отборочном матче чемпионата мира, несмотря на явную игру рукой французского футболиста - суперзвезды Тьерри Анри. Die Fußballfans auf der ganzen Welt werden sich immer an den empörenden Fehler erinnern, durch den Frankreich das entscheidende Tor gegen Irland zugesprochen wurde, mit dem sich die Mannschaft für das Turnier qualifizierte, trotz des offensichtlichen Handspiels des französischen Superstars Thierry Henry.
Вы возвращаетесь домой и обнаруживаете, что четыре пятых всех деревьев Северной Америки и Европы сбросили листья. Und wenn Sie nach Hause kommen, entdecken Sie, dass 80 Prozent aller Bäume in Nordamerika und Europa ihre Blätter fallen gelassen haben.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.