Exemples d’usage de "чему-то" en russe avec traduction en allemand

<>
Каждый может чему-то научиться. Jeder hat etwas zu lernen.
И как я уже сказал раньше, я нарочно ставил себя в довольно ужасные ситуации все эти годы, однако ничто не могло подготовить меня к чему-то столь же трудному или столь опасному, как переговоры с этими парнями. Wie ich schon sagte, habe ich mich im Laufe der Jahre in einige ziemlich schreckliche Situationen begeben, aber nichts konnte mich vorbereiten, nichts konnte mir rüsten, auf irgendetwas so Schwieriges und so Gefährliches wie mit diesen Typen in einen Raum zu gehen.
Переходя к чему-то чуть большему, Lassen Sie uns mit etwas Größerem fortfahren.
Этот мир идет к чему-то очень плохому. Diese Welt wird zu etwas Schrecklichem.
И это позволяет чему-то особенному происходить в играх. Und das ermöglicht, dass etwas sehr spezielles in Spielen passiert.
И эта работа привела нас к чему-то, о чём вы, возможно, уже знаете. Und das führte zu etwas, das Sie wahrscheinlich kennen.
как накопление материальных благ или стремление к власти, или уважению, или чему-то подобному. als die Anhäufung materiellen Besitzes oder das Erlangen einer mächtigen oder angesehenen Stellung oder so etwas.
шанс быть частью чего-то нового, новый клуб, шанс присоединиться к чему-то большему. die Möglichkeit, Teil von etwas Neuem zu sein, von einem neuen Club, die Möglichkeit, etwas Größerem beizutreten.
Таким образом предложение состоит в том, что мы даём начало чему-то, называемому привилегированным городом. Der Vorschlag ist also, dass wir etwas ersinnen in der Art einer Freistadt.
И мне кажется, настала пора уйти от этих сверхпреувеличенных образов к чему-то более нормальному. Und so scheint es, als ob wir hier eine Bewegung von diesem Ort der vollkommen übertriebenen Bilder zu etwas haben, das ein bisschen normaler ist.
Существует устойчивая культурная норма против машинального рисования в тех сфера, где мы должны чему-то учиться. Es gibt eine gewaltige kulturelle Norm gegen das Doodlen in Bereichen, in denen wir etwas lernen sollen.
И это редко, да, пожалуй, что и никогда, не приводило к чему-то вроде научной революции. Und dies hat selten, wenn überhaupt, so etwas wie eine wissenschaftliche Revolution verursacht.
Как мы переходим от метафоры к чему-то более практическому, что мы можем действительно использовать каждый день? Wie kommen wir vom Metaphorischen zu etwas mehr Praktischem, dass wir wirklich jeden Tag anwenden können?
Вместо этого я соединяю людей, не знакомых друг с другом к чему-то большему, чем они сами. Sondern sie vernetzen Menschen, die einander nicht kennen zu etwas Größerem als sie selbst.
Это симфония - иногда не очень гармоничная - маленьких шагов, которые, как мы надеемся, могут привести к чему-то большему. Es ist eine Symphonie - oft keine sehr harmonische - aus kleinen Schritten, von denen man hofft, dass sie zu etwas Größerem führen werden.
Но мы отличаемся от деревьев, и они тоже могут научить нас, благодаря этим различиям, чему-то о нас самих. Aber wir sind anders als Bäume und wir können auch etwas über uns lernen durch die Unterschiede zwischen uns.
Заставить их отвернуться от того, что они думали, им нравится, и потянуться к чему-то, что выше в горчичной иерархии. So dass sie ihrem üblichen Geschmack den Rücken kehren und nach etwas höherem in der Senf-Hierarchie streben.
И следующие несколько минут я потрачу на попытки убедить вас, что физика может научить нас чему-то и в области маркетинга. Und ich werde in den nächsten Minuten versuchen, Sie davon zu überzeugen, dass Physik uns etwas über Marketing lehren kann.
Вот и получается, что в стремлении сохранить себе жизнь, каждая особь следует этим правилам, и это приводит к чему-то, что защищает всех. Das heißt, das Begehren, sich selbst zu retten, bringt jedes Wesen dazu, diese Regeln zu befolgen, und das führt zu etwas, das sicher für sie alle ist.
За дверями суда большинство кхмеров, с которыми я говорила, также как и моя тетя, без колебаний причисляли Дача к чему-то, не относящемуся к человеку. Außerhalb des Gerichtssaals und innerhalb der Gemeinschaft ordnen die meisten Khmer, mit denen ich sprach - wie meine Tante - Duch schnell als etwas Unmenschliches ein.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !