Exemplos de uso de "чему" em russo com tradução "was"

<>
Чему это может нас научить? Was können wir daraus lernen?
Чему научились активисты по климату? Was haben die Klimaaktivisten gelernt?
Это то, чему хлеб научил меня. Das ist es, was Brot mich auf meiner Reise gelehrt hat.
имеет возможность выбирать к чему стремиться. wir können wählen, was wir anders machen wollen.
Я хочу знать, чему его учить. Ich möchte wissen, was ich ihm beibringen soll.
К чему же все это приводит? Wenn wir das alles betrachten, was resultiert am Ende?
Итак, чему мы научились в процессе? Was haben wir also daraus gelernt?
Чему мы можем научиться у них? Was können wir von ihnen lernen?
Давайте посмотрим, к чему он пришел. Lassen Sie mich Ihnen zeigen, was es ist, das er fand.
(Японии совершенно ни к чему подорожание иены.) (Das Letzte, was Japan braucht, ist eine Aufwertung des Yen.)
Итак, во-первых, к чему мы стремимся? Also, was suchen wir als erstes?
"Чему мы можем научиться у этого организма?" "Was können wir von diesem Organismus lernen?"
Так здорово, видеть, к чему все это привело. Und es macht wirklich Spaß, denn wir stellen sie ein, um zu sehen, was sich daraus entwickelt.
Чему правительственные и неправительственные организации могут научиться у "Коки"? Was ist es, dass Regierungen und die NROs von Cola lernen können?
Я хочу поговорить о том, чему нас учат консерваторы. Ich möchte darüber sprechen, was wir von Konservativen lernen können.
Итак, чему может научиться мир на печальном опыте Детройта? Was also kann die Welt aus der Not Detroits lernen?
Трудно научить людей тому, чему они не хотят учиться. Es ist schwierig, Leuten beizubringen, was sie nicht lernen wollen.
Вы не знаете, чему дети могут научиться, играя с огнем. Sie wissen nicht was sie vom Spielen damit lernen werden.
Благодаря чему, всё-таки, анимация, картинки и иллюстрации создают смысл? Was bringt Bedeutung in die Animationen, Grafiken, Illustrationen?
Это трогательный опыт, однако чему мы должны научиться из него? Dies ist eine bewegende Erfahrung, aber was sollten wir daraus lernen?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!