Sentence examples of "черт побери" in Russian

<>
"И кто теперь, чёрт побери, является мужчиной? "Wer verdammt nochmal ist der Mann?
Нужна определённая смелость, и, чёрт побери, иногда ничего не выходит. Das benötigt etwas Risikofreude, und, verdammt, manchmal geht es auch schief.
Над ним издеваются, черт побери. Er wird gehänselt, zum Teufel noch mal.
"О чем, черт побери, ты говоришь?" "Wovon, zum Teufel, redest du?"
"На что, черт побери, это похоже?" "Wie zum Teufel wird das wohl aussehen?"
Когда эта пара выигрывает лотерею, или Эд МакМэхон появляется у вас в дверях с этим гигантским чеком - как вообще, черт побери, можно обналичить штуку такого размера - я не знаю. Wenn dieses Paar im Lotto gewinnt, oder Ed McMahon mit einem riesigen Scheck an Ihrer Tür auftaucht - wie zur Hölle man Dinge dieser Grösse einlöst, weiss ich nicht.
Какая разница, черт побери? Was für einen gottverdammten Unterschied macht das?
И я думаю, "Что за черт?" Und ich dachte, "Was zum Teufel?"
Но тогда как, черт подери, это происходит? Aber wie passiert es dann?
Моим детям семь и черт его знает. Meine Kinder sind sieben, was weiß man schon.
Они чувствую себя примерно так "счастлив, счастлив, радостно взволнован, о черт, недоволен, недоволен, потрясен, подавлен". Es ist, als fühlen sie sich "glücklich, glücklich, aufgeregt, oh Mist, frustriert, frustriert, überwältigt, deprimiert."
Черт, вы пропустили 25 лет. Verdammt, du hast 25 Jahre vergeudet.
Как может такое быть, черт возьми? Nun, warum um alles in der Welt kommt es dazu?
"Кто он такой, черт возьми?" "Wer zum Teufel ist das?"
Может, здесь больше умысла, тайны, и кто, черт возьми, вообще начал эту тему с 4 часами утра? Etwas Absichtliches, etwas Geheimes, und wer hat überhaupt den Stein ins Rollen gebracht, dass vier Uhr morgens so einen schlechten Ruf hat?
Черт, если я управлял сетью, вы смогли бы посылать мейлы мертвым. Zum Teufel, wenn ich die Kontrolle über das Internet hätte, könnte man Toten e-mailen.
Кто ты, черт возьми, такой, чтобы меня в таком обвинять?" Wer zum Teufel sind Sie um mich wegen so etwas zu beschuldigen?"
"Вот же черт, возможно, мы делали что-то не так. "Oh, mein Gott, vielleicht haben wir etwas falsch gemacht.
Эта вот называется "И о чём я только думал, чёрт возьми?" Das hier heißt "Was verdammt nochmal hab ich mir dabei gedacht?"
Как, черт, они могут быть развивающейся страной? Warum zum Teufel soll das ein Entwicklungsland sein?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.