Exemples d'utilisation de "Блэра" en russe
То есть только 24% избирателей поддержало партию Блэра.
De modo que sólo el 24% del total del electorado apoyó al partido de Blair.
Досье разведывательных служб (как утверждается) были "сфабрикованы" подчиненными Блэра.
Los subordinados de Blair ``maquillaron" (según se afirma) los expedientes de los servicios de información.
Короче говоря, от правительства Блэра попахивает аморальностью и кумовством.
En resumidas cuentas, el gobierno de Blair exuda un aura de corrupción política y amiguismo.
Самое худшее в наследии Блэра - это, конечно, война в Ираке.
La peor parte del legado de Blair, por supuesto, es la guerra en Irak.
за исключением Тони Блэра, он даже не стремился их заполучить.
con excepción de Tony Blair, no le importaba tenerlos.
Если расчеты Блэра основаны на этом предположении, то он ошибается.
Si ese es el cálculo de Blair, está equivocado.
Хорошая новость заключается в том, что кандидатуру Тони Блэра, похоже, исключили.
La buena noticia es que parece haber quedado descartada la candidatura de Tony Blair.
Браун отойдет в стороне и поддержит Блэра как следующего руководителя партии;
Brown se haría a un lado y apoyaría a Blair para ser el próximo líder del partido;
Одно, что он не может сделать - это пообещать продолжать политику Блэра.
Lo único que no puede hacer es prometer que va a continuar con las políticas de Blair.
Это хорошее начало, особенно если примеру правительства Блэра последуют и другие страны.
Es un buen comienzo, especialmente si la política de Blair se copia en otros lugares del planeta.
Возможно, правительство Блэра надеется, что спасение придет благодаря определенным событиям во внешнем мире.
El gobierno de Blair puede tener la esperanza de ser rescatado por sucesos externos.
Никому не известно, выберут ли сегодняшние премьер-министры 27 стран-членов ЕС Блэра.
Nadie sabe si los actuales primeros ministros de los 27 países de la UE elegirán a Blair.
Во многих отношениях поддержка правительством Блэра политики свободного рынка оказалась разумным и полезным начинанием.
En muchos sentidos, el apoyo del gobierno de Blair a las políticas de libre mercado resultó ser un cambio sagaz y productivo.
Такое развитие событий станет настоящим триумфом для Блэра в почти классическом смысле этого слова.
En ese caso, Blair habrá triunfado casi en el sentido clásico de la palabra.
То, что Гордон Браун хочет сменить Тони Блэра в должности британского премьер-министра, очевидно.
Obviamente Gordon Brown quiere suceder a Tony Blair como primer ministro británico.
Это решение принимается практически независимо от премьер-министра Тони Блэра и даже против его желания.
Es una decisión que se está tomando prácticamente sin la participación del primer ministro, Tony Blair, e incluso en contra de sus deseos.
Сложные взаимоотношения премьер-министра Тони Блэра с канцлером казначейства Гордоном Брауном - хороший пример такой тактики.
La incómoda asociación del Primer Ministro Tony Blair con el ministro de Economía y Hacienda Gordon Brown es un buen ejemplo de esa táctica.
Наследие Блэра повергло Брауна в беспорядочное колебание между трансатлантической традицией Беликобритании и ее европейскими связями.
El legado de Blair ha dejado a Brown oscilando confusamente entre la tradición trasatlántica de Inglaterra y sus conexiones europeas.
В Великобритании, по-видимому, скептически настроенный в отношении Европы Гордон Браун вот-вот заменит Тони Блэра.
El aparentemente euro-escéptico Gordon Brown está por reemplazar a Tony Blair en Gran Bretaña.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité