Exemples d’usage de "Верь" en russe avec traduction en espagnol

<>
Не верь всему тому, что говорит Том. No creas todo lo que Tom dice.
Не верь всему тому, что слышишь в новостях. No creas todo lo que oyes en las noticias.
Неважно, что он будет говорить - не верь ему. No importa lo que él diga, no le creas.
Верь только половине из того, что видишь, и ничему из того, что слышишь. No creas nada de lo que oigas, y solo la mitad de lo que veas.
Не верь ничему из того, что слышишь, и только половине из того, что видишь. No creas nada de lo que oigas, y solo la mitad de lo que veas.
Я не верил своим ушам. No lo podía creer.
"Как мы можем им верить?" "¿Cómo podemos confiar en ellos?"
Не следует мне верить на слово. No deberían creerme.
Если у философа нет длинной белой бороды, я ему не верю. Si un filósofo no tiene barba blanca y larga no me fio de él.
Ньютон определённо в это верил. Newton ciertamente creía eso.
Они дают презервативам такие названия как "Vive" - жить, существовать или Верить. Llaman a los condones Vive o Confía.
И хотите верьте, хотите нет, они согласились. Y créase o no, lo hicieron.
Часть меня считает, что у меня должна быть ядерная программа, а другая часть считает, что я не могу верить той части. Una parte de mí piensa que debería tener un programa nuclear, la otra parte piensa que eso no es de fiar.
Она не верила в случайность. Ella no creía en el azar.
Американцы потеряли веру в тех, кто во времена бума нежно мурлыкали "Верьте нам". Los norteamericanos han perdido la fe en aquellos que, en los tiempos del apogeo, susurraban "Confíen en nosotros".
Пятьдесят лет тому назад в такую возможность верили лишь немногие. Hace cincuenta años, pocos hubieran creido que eso fuera posible.
И некоторое время они делали по сути одно и то же чтобы обезъяны могли привыкнуть, к тому, кто что продает и по какой цене - кому можно верить, кому нет и так далее. Y cada vez, ellos hacían básicamente lo mismo así los monos podían aprender quién vendía qué a qué precio -ustedes saben, quién era de fiar, quién no lo era, y así.
Но они мне не верили. Pero no me creyeron.
Я верю, что среди экспертов будут некоторые, кто задумается над основным этическим вопросом: Confío en que entre los expertos habrá alguien que ha ponderado la pregunta ética subyacente:
Хотите верьте, хотите нет, я делала это с целью экономии времени. Créase o no, vi esto como una manera de ahorrar tiempo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !