Exemples d’usage de "Империя" en russe avec traduction en espagnol

<>
Американская империя не стеснена экономически: El imperio estadounidense no está limitado por la economía:
новая американская империя заявляет о своих правах. se está imponiendo un nuevo imperio americano.
Империя марионеток сейчас распространилась по всему миру. El imperio de los Muppets es ahora mundial.
В конце концов, "империя" это просто метафора". Después de todo, "imperio" es simplemente una metáfora.
Империя Сталина не нуждалась в иностранных классических оркестрах. El imperio de Stalin no necesitaba orquestas clásicas.
К декабрю 1991 года советская империя больше не существовала. Ya en diciembre de 1991, el imperio soviético había dejado de existir.
США - единственная супердержава, но превосходство - это не империя или гегемония. EE.UU. es la única superpotencia, pero preponderancia no es sinónimo de imperio o hegemonía.
Так что, порой империя наносит удар по своей же метрополии. Así que el imperio puede contraatacar.
Тридцать лет назад левые радикалы часто использовали эпитет "американская империя". Hace tres décadas, la izquierda radical utilizaba el término "imperio estadounidense" en tono peyorativo.
Испанская империя наводнила мир серебряными монетами, при оплате своих многочисленных войн. El imperio español inundó el mundo con monedas de plata, pues con ellas pagaba sus numerosas guerras.
Римская империя демонстрировала постоянный дефицит торговли с Индией на протяжении веков. El Imperio Romano tuvo un déficit comercial persistente con India durante siglos.
Габсбургская Империя выполняла функцию стабилизирующей силы для своих людей и для Европы. El Imperio de los Habsburgo actuaba como una fuerza estabilizadora para sus pueblos y para Europa.
Сегодня, однако, американская "империя" находится в состоянии относительного упадка и фискального истощения. Sin embargo, hoy el "imperio" estadounidense está en relativa decadencia y tiene muchas presiones a nivel fiscal.
США, быть может, и являются единственной сверхдержавой, но превосходство - это ещё не империя. Estados Unidos puede ser la única superpotencia, pero preponderancia no es imperio.
Европейский Союз - это империя, построенная на принципах дипломатии и консенсуса - восставшая из пепла. La Unión Europea -imperio alcanzado a través de la diplomacia y el consenso- surgió de las cenizas.
Страны - заемщики, такие как Аргентина или Османская империя, регулярно не выполняли долговые обязательства. Países prestatarios como la Argentina o el Imperio otomano suspendían pagos periódicamente.
В одно мгновение исчезла империя, которая в течение многих столетий поглощала китайские территории. De un solo golpe, el imperio que durante siglos se había estado apropiando de territorios chinos desapareció.
Именно поэтому Османская Империя последние десятилетия своего существования превратилась в протодемократию - конституционную монархию. Esa fue la razón por la que el Imperio Otomano en su última década se volvió una proto-democracia, una monarquía constitucional.
Огромная Советская империя покинула историческую сцену, при этом не было произведено ни единого выстрела. El inmenso imperio soviético hizo su histórico mutis por el foro sin que se disparara un solo tiro.
Османская Империя располагалась не так далеко от Европы, но там не было научной революции. El Imperio Otomano, no está tan lejos de Europa, pero no hubo revolución científica ahí.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !