Exemplos de uso de "Кувейтом" em russo
Traduções:
todos71
kuwait71
Ничего такого раньше никогда не приключалось с семьей Аль-Сабах, которая правила Кувейтом более двух столетий.
Nunca había sucedido nada semejante a la familia Al Sabah, que lleva dos siglos gobernando Kuwait.
Далее, ни одно правительство в регионе не испытывает большой любви к Саддаму Хусейну, но все они боятся реакции народа на третье нападение Запада на исламское государство, на этот раз при гораздо менее явных оправдывающих обстоятельствах, чем в случае с Кувейтом и в Афганистане.
Luego, ningún gobierno de la región adora a Saddam, pero todos temen a la reacción popular ante un tercer ataque contra un Estado islámico, esta vez con una justificación mucho menos clara que en Kuwait y Afganistán.
В хорошо отрепетированном и уверенном выступлении, напоминающем манеру своего отца, Башар-аль-Ассад обратился к своим коллегам с просьбой поддержать палестинцев в их праве на сопротивление и разорвать отношения с Израилем, призывал к примирению между Кувейтом и Ираком и поддержал мирные инициативы саудовского принца Абдулы.
Con un estilo bien ensayado y seguro que recordaba a su padre, Bashar al-Assad dirigió un discurso provocativo a sus colegas en el que apoyaba el "derecho a la resistencia" de los palestinos, hacía un llamado a los países árabes para romper sus relaciones con Israel, instaba a la reconciliación entre Iraq y Kuwait y avalaba la iniciativa de paz del príncipe heredero saudí Abdallah.
и в 1990-1991 гг. после вторжения Ирака в Кувейт.
y en 1990-1991, tras la invasión de Kuwait por Iraq.
И мы были первыми немусульманскими учителями в государственных школах Кувейта.
Fuimos los primeros no-musulmanes que dimos clases en los colegios públicos de Kuwait.
Вторжение Саддама Хусейна в Кувейт в 1991 году потрясло мировой рынок нефти.
La invasión de Kuwait por parte de Saddam Hussein en 1991 sacudió al mercado de petróleo mundial.
Каким бы ни был исход, правительство Кувейта стоит перед новым политическим горизонтом.
Cualquiera que sea el resultado inmediato, el gobierno de Kuwait se enfrenta a un nuevo horizonte político.
И недавно я был Кувейте, делал комедийное шоу с другими американскими комиками.
Así, estuve en Kuwait recientemente haciendo una comedia con algunos comediantes de EE.UU.
итальянские города-государства эпохи Возрождения, Голландская республика или Ливан и Кувейт в двадцатом веке.
las ciudades-estados italianas del Renacimiento, la República Holandesa o, en el siglo XX, el Líbano y Kuwait.
Основные наступательные силы, расположенные в Кувейте, должны пройти 500 километров, чтобы дойти до Багдада.
La ofensiva principal desde Kuwait tiene que atravesar 500 kilómetros antes de llegar a Bagdad.
Превосходство парламента, один из ключевых аспектов демократизации любой страны, по-видимому, присутствует в Кувейте.
La supremacía parlamentaria, una de las cuestiones decisivas en la democratización de cualquier país, parece estar al alcance de la mano en Kuwait.
Страны Персидского залива, особенно Саудовская Аравия и Кувейт, предложили ему огромную финансовую и информационную поддержку.
Los estados del Golfo, especialmente Arabia Saudí y Kuwait, ofrecieron a Saddam un considerable apoyo financiero y comunicacional.
Другие страны, такие как Иордания, Марокко, Кувейт, Йемен и Бахрейн, создали более ограниченное пространство для демократии.
Otros países, como Jordania, Marruecos, Kuwait, Yemen y Bahrein, han creado un espacio más limitado para la democracia.
Кроме того, начиная с войны в Персидском заливе 1991 года, Саудовская Аравия и Кувейт изгоняют йеменских рабочих.
Es más, desde la Guerra del Golfo de 1991, Arabia Saudita y Kuwait han estado expulsando trabajadores yemeníes.
Среди первых стран, начавших вкладывать свои крупные государственные фонды, были Кувейт, Объединенные Арабские Эмираты, Норвегия и Сингапур.
Entre los primeros países en invertir sus considerables fondos estatales estuvieron Kuwait, los Emiratos Árabes Unidos, Noruega y Singapur.
Кувейт, Саудовская Аравия и, в особенности, Бахрейн воспринимают Иран как провокатора волнений среди проживающего там шиитского населения.
Kuwait, Arabia Saudita y Bahrein, en particular, perciben que Irán incita el descontento entre sus propias e importantes poblaciones chiíes.
В 1990 году европейцы и американцы объединили свои силы, чтобы не допустить иракского вторжения и оккупации Кувейта.
En 1990, los europeos y los americanos aunaron fuerzas para contrarrestar la invasión y la ocupación de Kuwait.
Не так давно, когда Саддам Хуссейн захватил Кувейт, он нашел ученых, которые от его имени выдвигали теологические аргументы.
Más recientemente, cuando Saddam Hussein invadió Kuwait, encontró estudiosos que plantearon argumentos teológicos a su favor.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie