Exemplos de uso de "Новым" em russo com tradução "nuevo"

<>
Правительство обложило фермеров новым налогом. El gobierno impuso un nuevo impuesto a los granjeros.
я называю их Новым Востоком - Yo los llamo el Nuevo Oriente.
Поздравляю тебя с Новым Годом! ¡Feliz Año Nuevo!
Поздравляю вас с Новым Годом! ¡Feliz Año Nuevo!
Такая осторожность усиливается новым политическим фактором: Esa cautela se ve reforzada por un nuevo factor político:
Поздравляю с Новым годом и Рождеством! ¡Feliz año Nuevo y feliz Navidad!
Старую собаку не научишь новым трюкам. Perro viejo no aprende trucos nuevos.
Я вполне доволен своим новым домом. Estoy completamente satisfecho con mi nueva casa.
и сталкиваться с чем-то новым. Había muchas cosas nuevas para mí.
Разумеется, достались они новым владельцам не задаром: Por supuesto, llegaron a las manos de los nuevos propietarios no como regalo:
Ирландия показала хороший пример новым странам-участницам. Los irlandeses han sido un buen ejemplo para los nuevos estados miembros.
Троекратное ура новым нобелевским лауреатам в экономике: Mis aplausos para los nuevos premios Nobel de economía:
Гаарец называет данное новое давление "новым феодализмом". Ha'aretz denomina a esta embestida "el nuevo feudalismo".
Такой катер новым стоит один миллион евро. Este bote cuesta un millón de euros cuando es nuevo.
Но люди противятся новым идеям, и это понятно. Las personas se resisten a las nuevas ideas, y con razón:
Обе стороны считают ислам своим общим новым врагом. Ambos ven al Islam como el nuevo enemigo, uno que tienen en común.
С новым соглашением Союз вновь начал двигаться вперёд. Con el nuevo acuerdo, la Unión una vez más ha empezado a moverse.
Достаточно скоро Ирак столкнулся с новым социальным разделением. Muy pronto Iraq se enfrentó a una nueva división social.
Стратегический контекст иракского повстанческого движения также является новым. El contexto estratégico de la insurgencia iraquí también es nuevo.
Среди наиболее уязвимых к новым инфекциям находятся подростки. Entre los más vulnerables a nuevas infecciones están los adolescentes.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!