Exemplos de uso de "Положение" em russo com tradução "posición"
Traduções:
todos991
estado208
posición204
situación141
condición48
cláusula26
postura15
regulación11
tesis1
outras traduções337
Акселерометры на обеих руках считывают положение руки.
Los acelerómetros de cada mano leen la posición de las mismas.
Победа могла бы поставить Хезболлу в трудное положение.
Ganar lo habría puesto en una posición complicada:
логически, вам нужно поменять положение руки, не двигая запястьем.
lógicamente, se llega de esta posición a esta sin mover la muñeca.
Вот положение солнца, луны и планет на подвижной решётке.
Están las posiciones del Sol, la Luna y los planetas, en la red móvil.
Положение и интересы Сирии должны подтолкнуть ее к этой сделке.
La posición y los intereses de Siria deben convencerla de la necesidad de un acuerdo.
Рассмотрим среднее экономическое положение членов каждой касты на таком примере.
Consideremos la posición económica media de los miembros de cada casta en esta muestra.
Но, иногда я пытаюсь поставить себя и в это положение.
Pero a veces trato de ponerme en esa posición.
Когда сфера услуг перестаёт функционировать, положение богатых оказывается под угрозой.
Cuando los servicios fallan, la posición de la riqueza se ve amenazada.
"Торговая марка размывается, уникальное положение теряется, имидж очень сильно страдает".
"La marca hace aguas, la posición monopolística desaparece y el daño que sufre la imagen es enorme."
Она также определяет положение робота по отношению к этим объектам.
y calcula su posición respecto de esas características.
Как самая большая и наиболее кредитоспособная страна, Германия занимает доминирующее положение.
Alemania, como el país mayor y más solvente que es, ocupa una posición dominante.
Практически не прилагая усилий, я могу контролировать его положение и скорость.
Casi sin fuerza puedo controlar su posición y velocidad.
ВТО продолжит существовать, но ее центральное положение в торговой системе стремительно ослабевает.
La OMC va a sobrevivir, pero su posición central en el sistema de comercio está disminuyendo rápidamente.
Тем не менее, указание на ошибки других не поможет реабилитировать положение Германии.
No obstante, señalar los errores ajenos no va a contribuir a rehabilitar la posición de Alemania.
Именно благодаря рынку СКД греческое правительство урезало бюджет и улучшило финансовое положение.
Gracias al aumento repentino en el mercado de CDS fue que el gobierno griego ajustó su presupuesto y mejoró su posición fiscal.
Но, защищая свое положение, Арафат тем самым воспрепятствовал назначению преемника при своей жизни.
Sin embargo, al proteger su posición, Arafat también bloqueó el nombramiento de un sucesor durante su vida.
Наконец, положение указывает чувствам их позицию на карте мира, показывая географическое распределение чувств.
Por último, la ubicación hace que los sentimientos se muevan a sus posiciones en un mapa global que muestra la distribución geográfica de los sentimientos.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie