Ejemplos de uso de "Теряются" en ruso con traducción al español

<>
Теряются или уничтожаются свидетельства и процессуальная документация; Se pierden o destruyen evidencias y documentos;
Знаете, простые слова теряются в зыбучем песке опыта. Ya saben, palabras sencillas se pierden en las arenas movedizas de la experiencia.
И я думаю, что часто люди теряются в этом. Y creo que a menudo, la gente se pierde en eso.
Разграничивая людей на основе их религии, нюансы - национальной идентичности или степени ортодоксальности - теряются. Al definir a la gente en base a su religión, se pierden los matices -de identidad nacional o del grado de ortodoxia-.
И хотя молодое поколение, очевидно, не сомневается в своей значимости для формирования общественной политики, они зачастую теряются в том, чего они хотят от своей собственной жизни. Si bien los jóvenes parecen estar muy seguros de su participación en la formulación de políticas públicas, a veces están un poco perdidos en lo que quieren para sus vidas personales.
Но некоторый смысл может теряться при переводе. Sin embargo, algunas expresiones pueden "perderse en la traducción".
Я попробовал в облаках, но ориентация теряется полностью. Traté de hacerlo en las nubes, pero había perdido la orientación por completo.
А в это время терялись жизни невинных людей. Entretanto, se perdieron vidas inocentes.
Давайте вспомним моменты, когда мы будто теряемся, забываем себя. Para empezar, podemos pensar en todas las ocasiones en que nos perdemos a nosotros mismos.
И кажется, чем больше слов добавляется, тем больше теряется смысла. De hecho, cuanto más agregas, más parece que se pierde el significado.
Я хочу сказать, что это не совсем так, поскольку слово "прогресс" употребляется просто вместо слова "изменения", а при изменениях что-то приобретается, но что-то и теряется. Y lo que yo quisiera plantear es que ese no es necesariamente el caso, porque progreso es simplemente una forma de decir cambio, y con el cambio se gana algo, pero también se pierde algo.
По мере того как теряется доступ к международным банковским займам, выпуску облигаций, а также прямым иностранным инвестициям, проекты по созданию инфраструктуры, которые обсуждались раньше, сейчас сдаются в архив, угрожая политической и экономической стабильности десятков развивающихся стран. Al perderse el acceso a los préstamos bancarios internacionales, las flotaciones de los bonos y la inversión extranjera directa, ahora se están aparcando los proyectos de infraestructuras de los que se hablaba en el pasado, lo que amenaza la estabilidad política y económica de docenas de países en desarrollo.
Детали при этом не теряются. Y al hacerlo no pierdo el detalle original.
Черные дыры теряются на фоне темного неба. Los agujeros negros son oscuros en el cielo negro.
Дело в том, что с каждым удалением отсюда теряются несколько микросекунд. Y la realidad es que cuanto más nos alejamos de allí, más nos atrasamos en microsegundos.
Многие из нас теряются перед лицом психо-социальных и материальных ядов и токсинов нашего мира. Muchos nos estamos retrayendo ante la presencia de venenos físicos y psicosociales de las toxinas de nuestro mundo.
Даже искушенные архитекторы и инженеры-строители теряются в догадках, что же это за неизвестный материал. Incluso los arquitectos y los ingenieros civiles más al día sacuden la cabeza cuando oyen hablar de este material desconocido.
Как уже давно осознали в Европе, трудности увеличиваются с ростом продолжительности безработицы, так как теряются профессиональные навыки и ухудшаются перспективы, а сбережения тают. Como aprendió Europa hace mucho tiempo, los períodos de dificultad prolongan el desempleo, a la vez que las capacidades y las perspectivas se deterioran y los ahorros se evaporan.
Однако эти недвусмысленные примеры быстро теряются на фоне целого ряда сомнительных и спорных случаев, таких как опасения Израиля относительно ядерного реактора Осирак в Ираке в 1981 году. Pero estos ejemplos claros rápidamente se diluyen en una gama de situaciones ambiguas y discutibles, como el temor israelí ante el reactor nuclear de Osirak en Irak en 1981.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.