Exemplos de uso de "Тихая" em russo com tradução "silencioso"

<>
Тихая сельская революция в Китае La silenciosa revolución rural de China
Отсюда и название "Тихая весна". De ahí, el tìtulo "La Primavera Silenciosa".
Это тихая революция, и она только началась. Se trata de una revolución silenciosa que apenas está comenzando.
С 2001 по 2005 годы в Германии имела место "тихая революция". De 2001 a 2005 hubo una "revolución silenciosa" en Alemania.
Есть еще более крупная тихая сила, которая может произвести новое поколение политических лидеров: Existe una fuerza silenciosa aún mayor que puede producir una nueva generación de líderes políticos:
В действительности в американской внешней политике происходит тихая трансформация, которая является столь же значительной, как и запоздалой. En efecto, la política exterior estadounidense está teniendo una transformación silenciosa, que es importante y, desde hace tiempo, necesaria.
Буш выразил удовлетворение той посреднической ролью, которую сыграл президент Южноафриканской республики Табо Мбеки, чья безрезультатная ``тихая дипломатия" утомила зимбабвийцев и одновременно посеяла в них подозрения. Bush expresó su satisfacción por el papel mediador que desempeñó el presidente Sudafricano, Thabo Mbeki, cuya ineficaz "diplomacia silenciosa" ha dejado a los ciudadanos de Zimbabwe hartos y suspicaces.
Если она удаляется, звук становится тише. Si se aleja mucho es bien silencioso.
Конкретные результаты тихой революции проявились не сразу. Pasó algún tiempo para que la revolución silenciosa diera resultados concretos.
И эти поезда плавные, и они тихие, и они эффективные. Y estos trenes son cómodos, y silenciosos y eficaces.
"Саддам 35 лет учил нас быть безработными, тихими и запуганными. "Saddam nos enseñó durante 35 años a ser desempleadas, silenciosa y temerosas.
Но африканское тихое цунами малярии гораздо проще избежать и контролировать. Sin embargo, este silencioso tsunami de malaria en África es en gran medida evitable y controlable.
Вид тихой ярости населения Китая разбудил в Японии понимание необходимости комплексной региональной стратегии. Un atisbo del silencioso rencor de las masas chinas ha hecho que Japón abra los ojos a la necesidad de delinear una estrategia regional integral y completa.
Я вернулся через два месяца, и 26 детей вошли в класс очень-очень тихо. Volví luego de dos meses los 26 entraron muy, muy silenciosos.
Я испугался, потому что родители велели мне, чтобы мы с сестрой играли, как можно тише и осторожнее. Me puse nervioso porque mis padres me habían encomendado que jugáramos lo más seguros y silenciosos posible.
Как бы ни понимали данные, количество людей, которые проживают жизнь тихого отчаяния в этих странах, является чрезмерно большим. Sea lo que sea que uno haga con estos datos, la cantidad de personas que viven vidas de silenciosa desesperación en estos países es inmensamente grande.
К сожалению, повреждения происходят тихо, позволяя политическим интересам скрывать потребность в неотложных мерах по решению углубляющихся проблем мировой экономики. Desafortunadamente, el daño se produce silenciosamente, lo que permite que los intereses políticos eclipsen cualquier sensación de urgencia respecto de la necesidad de rectificar los problemas agravados de la economía global.
Такое несправедливое распределение национального дохода, основанное на экономической эксплуатации, социальной несправедливости и политической исключительности, вызывает тихое, но настойчивое сопротивление китайских крестьян. Esa distribución injusta de la riqueza, basada en la explotación económica, la injusticia social y la marginación política ha provocado una resistencia silenciosa pero persistente de los campesinos chinos.
Наоборот, эти скрытые воспоминания тихо отравляют жизни жертв, вызывая, судя по всему, необъяснимые психиатрические симптомы, и поэтому для исцеления необходимо их извлечь. Al contrario, estos recuerdos enterrados envenenan silenciosamente la vida de las víctimas y dan lugar a síntomas psiquiátricos aparentemente inexplicables y por lo tanto se deben exhumar para poder sanar.
В течение большей части истории человечества лёд почти полностью исключал возможность мореходства в морях, окружающих северный полюс, и Арктика спала в тихом безразличии. A lo largo de gran parte de la historia humana, el hielo impidió casi por completo toda navegación en los mares que rodean al Polo Norte, y el Ártico estuvo dormido en una indiferencia silenciosa.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!