Exemples d'utilisation de "Ткань" en russe

<>
Кроме того, сама ткань очень дорога. Y el tejido es muy costoso.
Только сама ткань весит две тонны. La tela sola pesa 2 toneladas.
Мышечная ткань состоит из бесчисленного количества клеток. El tejido muscular consta de innumerables células.
Я вытер пот, который тек с моей руки, о ткань жилета. Me sequé el sudor que corría por mi mano con la tela del chaleco.
Таким образом мы впервые получили мягкую ткань динозавра. Ahí estaba el primer tejido blando de un dinosaurio.
В двух измерениях, если например из них сделать ткань, то она будет в 30 раз прочнее, чем кевлар. En dos dimensiones, si por ejemplo haces una tela de el, sería 30 veces más resistente que el Kevlar.
пациентам, которые поставляют живую ткань, компенсация не предусмотрена. Los pacientes, que son quienes proporcionan los tejidos, no pueden recibir compensaciones.
И им приходится собирать всю конструкцию шара - ткань, парашют и всё остальное - на льду, а затем заполнять его гелием. Y lo que tienen que hacer es montar todo el globo -la tela, el paracaídas, todo- sobre el hielo y luego inflarlo con helio.
В моей руке находится фантом, имитирующий клеточную ткань. Tengo en mi mano un dispositivo que imita tejidos.
Итак, слева виден шар, который наполняют гелием, и ткань шара на самом деле тянется до середины фото, где закреплена кое-какая электроника и взрывчатка, затем присоединяется парашют и, наконец, к парашюту привязывают полезный груз. A la izquierda se está llenando el globo con helio y la tela llega hasta el medio donde se encuentran la electrónica y los explosivos conectados a un paracaídas el cual está conectado a la carga.
Затем мы вставили кость и ткань со спины. Luego colocamos hueso y tejido de la espalda.
И вы видите, что она реинтегрируется в ткань. Y como ven allí, queda reintegrado en el tejido.
Свет, испускаемый этой флюоресценцией, может проходить сквозь ткань. La luz que la fluorescencia emite puede atravesar los tejidos.
Ткань может быть удалена только с предшествующего согласия донора. El tejido sólo se puede extraer con la autorización previa de los donantes.
Это прекрасно в случае, когда я могу деградировать ткань. Bien, si se puede degradar el tejido no hay problema.
Фактически это сила, направленная на клеточную ткань, которую она пересекает. Básicamente, es una fuerza que actúa sobre los tejidos que atraviesa.
Вот он тут показан - это замороженная ткань, а это разрезанная. Aquí mostramos este tejido congelado, que se corta.
Потому что оказывается, что жировая ткань, жир сильно зависит от ангиогенеза. Porque resulta que el tejido adiposo, la grasa, es altamente dependiente de la angiogénesis.
Я имею в виду, что это соединительная ткань человеческого суперорганизма в действии. Este es el tejido conectivo del superorganismo humano en acción.
Некоторые считают это несправедливым, поскольку университетами и промышленностью присваивается ткань, пожертвованная пациентами. Algunos consideran que eso es injusto porque permite que las universidades y la industria se apropien por completo de los tejidos donados por los pacientes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !