Exemplos de uso de "Требуется" em russo

<>
Для КСЭ требуется подача деминирализированной питьевой воды. La energía solar requiere suministro de agua dulce desmineralizada.
Ему требуется демократическая реформа на всех уровнях. Exige una reforma democrática de abajo hacia arriba.
Но требуется нечто гораздо большее. Sin embargo, se necesita hacer mucho más.
Итак, что же нам требуется? Así que, ¿qué es lo que pedimos?
Не требуется никакого лечения, ничего. No se requiere recuperación.
Ему требуется создать определённый план. Es necesario algún tipo de plan.
Вам не требуется быть живым существом. No tienes que estar vivo.
От северокорейских дипломатических атташе требуется проводить еженедельно и ежемесячно собрания по самокритике. Se exige que los agregados diplomáticos norcoreanos lleven a cabo sesiones semanales y mensuales de autocrítica.
Требуется непосредственное вмешательство глав государств и правительств - по крайней мере, в сегодняшние времена, когда кризис довольно силён. Se precisa del liderazgo directo de los jefes de estado y gobierno, al menos en estos tiempos de crisis extrema.
Действительно, в Магрибе налицо некоторые из условий, необходимых для начала процесса региональной интеграции, но требуется новый подход. Algunas de las condiciones necesarias para comenzar un proceso de ese tipo están presentes en el Magreb, pero es preciso un nuevo enfoque.
Однако для демократии требуется наличие чувства принадлежности. Pero la democracia sí que requiere que los ciudadanos tengan una sensación de pertenencia.
в переживаемые Россией трудные времена требуется правительство, способное действовать решительно. los difíciles tiempos que atraviesa Rusia exigen un gobierno que pueda actuar con firmeza.
Опять таки, требуется большая иностранная помощь. Aquí también se necesitará una mayor asistencia extranjera.
Чтобы этот план состоялся, от палестинцев требуется предпринять шаги, направленные на то, чтобы положить конец насилию. La hoja de ruta pide a los palestinos la adopción de medidas que pongan fin a la violencia.
И, во-вторых, требуется воображение. Y segundo, se requiere imaginación.
Требуется надежная система власти для управления новой децентрализованной Индонезией. Es necesario un sistema creíble para manejar el nuevo sistema decentralizado de Indonesia.
Но для этого требуется мыслить глобально. Pero tenemos que pensar a gran escala, a nivel mundial.
От врачей не требуется присутствовать при суициде, и им не позволяется выдавать пациенту летальный препарат. No se exige que haya médicos en el momento del suicidio, y no están autorizados para administrar la sustancia letal.
Если Россия становится тем, чем была наполеоновская Франция, или возвращается к советской модели - лишённой тоталитаристской идеологии, но со вкусом к новому и повторному завоеванию, - то требуется отнюдь не "лига демократий", поддерживаемая консерваторами в Америке. Si Rusia se está convirtiendo en lo que era la Francia revolucionaria bajo Napoleón, o si está retrocediendo a la forma soviética -imbuida de una ideología totalitaria, pero con apetito por conquistar y reconquistar- lo que se precisa no es la "liga de democracias" propugnada por algunos conservadores de Estados Unidos.
Политическому руководству в такой момент требуется использовать подход Черчилля. En un momento así la dirección política requiere un acento churchilliano.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.