Exemplos de uso de "Трюк" em russo

<>
Еще раз, это не оптический трюк. Otra vez, este no es un truco óptico.
этакий трюк с уловкой в уловке. un truco con un giro inesperado.
Конечно, в этом должен скрываться некий "трюк". Es obvio que debe haber algún "truco".
Дезориентация не единственный трюк, припрятанный в рукаве комедии. El desviar la atención no es el único truco que el comediante tiene bajo la manga.
Это дешевый трюк, направленный на то, чтобы максимально оскорбить. Este es un truco sucio, destinado a causar una ofensa máxima.
Так что я предложил использовать тот же трюк чтобы искать жизнь во Вселенной. He propuesto aplicar el mismo truco para buscar vida en el universo.
Это очень простой трюк, и я делаю это каждый раз, когда сижу возле иллюминатора. Es un truco sencillo, nunca me olvido de hacerlo cuando me siento en asiento de ventanilla.
Трюк будет действовать несколько лет, но скорее раньше, чем позже, дефицит бюджета и рост долгов приведут к болезненному откату. Este truco puede durar unos cuantos años, pero más temprano que tarde los défitits presupuestarios y la creciente deuda pública obligarán a dar dolorosos pasos atrás en esta política.
Но настоящий трюк этого корабля, однако, - это его прерываемая навигационная система, которую мы разработали, называемая 3D SLAM, для одновременной ориентировки и картографии. El truco realmente impresionante de este vehículo es un sistema de navegación disruptivo que hemos desarrollado, conocido como 3D SLAM, por Localización Y Mapeo Simultáneo.
Можно ли это считать рынком или мы просто проделали некий психологический трюк, заставив обезьян проделывать что-то, что выглядит умным, но на самом деле таковым не является. ¿Es ésto en definitiva un mercado, o solo es un raro truco psicológico que logra que los monos hagan algo, que parece inteligente, pero sin ser realmente inteligentes?
Старую собаку не научишь новым трюкам. Perro viejo no aprende trucos nuevos.
Магические трюки подчиняются архетипам повествовательной беллетристики. Los trucos de magia siguen los arquetipos de la ficción narrativa.
Этот умник проделывает здесь небольшие трюки." "Aquí tenemos a un académico listo haciendo trucos".
Трюки с бухгалтерией по всему миру Contabilizando los Trucos del Mundo
У магических трюков всегда есть один признак - Los trucos de magia tienen un elemento especial.
В этом отношении магические трюки похожи на шутки. En ese sentido los trucos de magia son como chistes.
Этот вопрос невозможно обойти с помощью дипломатических трюков. Los trucos diplomáticos no pueden refinar este asunto.
Но как и черная магия, эти трюки оставляют место сомнениям. Pero como la magia negra, el truco no es convincente del todo.
Самое большее, что смогут сделать депутаты, это доказать использование излюбленного политического трюка: Como máximo, los diputados podrán mostrar un ejemplo del truco político favorito:
Трюка EMU, подобного тому, который помог Италии несколько лет назад, не будет. No hay un truco de la UME, como el que benefició a Italia hace algunos años, para enfriar la situación.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.