Usage examples of "Хуана" in Russian with translation to Spanish

<>
Translations: all33 juan31 huang2
У Хуана есть парусное судно. Juan tiene un velero.
Рубашка Хуана столь же элегантна, как и моя. La camisa de Juan es tan elegante como la mía.
У Хуана есть поросёнок, сделанный из керамики, в котором он хранит монеты. Juan tiene un chanchito de cerámica donde guarda monedas.
Последняя книга Хуана, которая появилась на прилавках магазинов неделю назад, уже распродана в количестве нескольких тысяч экземпляров. El último libro de Juan, que fue lanzado hace una semana, ya vendió miles de copias.
Испания под неоценимым руководством короля Хуана Карлоса осуществила успешный переход к демократии и присоединилась к Европейскому Союзу. Pero España, además de un portentoso incremento de su PIB per cápita (de 7.284 dólares en 1980 a más de 30.000 en 2010), culminó con éxito, bajo el liderazgo inestimable del Rey Juan Carlos, la transición a la democracia y se incorporó a la Unión Europea.
Для специалиста в области дактилоскопии подразделения Sijin из Кали признание, полученное от президента Хуана Мануэля Сантоса Элизаром Гонсалесом на пресс-конференции по поводу операции против Кано, особо значимо. Para un dactiloscopista de la Sijín de Cali el reconocimiento que hizo el presidente Juan Manuel Santos a Eliazar González, en la rueda de prensa por el operativo contra "Cano", es muy significativo.
Вторя корпоративной, националистической риторике основателя своей партии Хуана Перона, новый президент Эдуардо Дюхалде пообещал внедрить новую "экономическую модель", основанную на союзе между правительством и местными промышленниками и производителями сельхозпродукции. Haciendo eco de la retórica corporatista, nacionalista, de Juan Perón, el fundador de su partido, el nuevo presidente, Eduardo Duhalde, prometió implementar un nuevo "modelo económico" basado en una alianza entre el gobierno y los manufacturadores y los productores agrícolas locales.
Меньшинство из четырех министров, включая Председателя суда, Хуана Сильву Меса, посчитало, что президент Фелипе Кальдерон не превысил свои полномочия, выпустив декрет с детальным описанием действий для перехода к цифровому наземному телевидению. Una minoría de cuatro ministros, incluido el presidente de la Corte, Juan Silva Meza, consideró que el presidente Felipe Calderón no se excedió en sus atribuciones al emitir el decreto que detalla las acciones a seguir para concretar la transición a la televisión digital terrestre.
Моя задача состоит в том, чтобы привлечь генерала Эдгара Годой Гайтана и полковников Хуана Валенсия и Гиллермо Олива к юридической ответственности за роль, которую они сыграли в страшном процессе, приведшем к убийству Мирны. Mi tarea es garantizar que al general Edgar Godoy Gaitán y a los coroneles Juan Valencia y Guillermo Oliva se les haga legalmente responsables por su participación en el escalofriante proceso que condujo al asesinato de Myrna.
Эквадорский президент счел, кроме того, "совершенно обоснованным" желание его колумбийского коллеги Хуана Мануэля Сантоса вести сейчас переговоры с Никарагуа о морских границах между двумя странами после решения Международного суда юстиции Гааги, которое оказалось в пользу никарагуанского морского суверенитета. El presidente ecuatoriano consideró, además, "perfectamente pertinente" el deseo de su homólogo colombiano, Juan Manuel Santos, de negociar ahora con Nicaragua los límites marítimos entre ambos países tras el fallo de la Corte Internacional de Justicia de La Haya, que benefició a la soberanía marítima nicaragüense.
В Аргентине, несмотря на катастрофу возвращения к власти Хуана Перона в 1973 году, после его 18-летнего изгнания, перонизм в 1980-х годах перевоплотился в президентство Карлоса Саул Менема, а затем еще раз, с приходом президента Нестора Киршнера, и еще раз, с приходом к власти его жены, нынешнего президента Кристины Фернандес де Киршнер. En la Argentina, pese al desastre del regreso de Juan Domingo Perón en 1973, tras un exilio de dieciocho años, el peronismo se reencarnó en la presidencia de Carlos Saúl Menem en el decenio de 1980 y de nuevo con la llegada del Presidente Néstor Kirchner y, posteriormente, de su esposa, la Presidenta actual, Cristina Fernández de Kirchner.
Хуан является сторонником легализации марихуаны. Juan está a favor de la legalización de la marihuana.
они арестовали его отца и не отпускали его, пока Хуан не согласился. habían detenido a su padre y no lo liberarían hasta que Huang accediera.
Сеньор Хуан умер от туберкулёза. El señor Juan murió de tuberculosis.
Хуан Чжицзи был совсем мальчишкой, ростом едва выше своего ружья, когда вступил в ряды Красной армии. Huang Zhiji era un niño, poco más alto que su fusil, cuando se incorporó al Ejército Rojo.
Я думаю, Мария нравится Хуану. Creo que a Juan le gusta Maria.
Хуан получил высшую оценку на письменном экзамене. Juan se sacó la nota máxima en la prueba de redacción.
Эквадор, дружище Кеплер, как видите, они называют его Хуан. Ecuador, mi amigo Kepler, como pueden ver lo llaman Juan.
Как сказал Хуан, это состояние, которое учёные называют синэстезия, - необычное наложение чувств друг на друга. Como dijo Juan es la enfermedad que los científicos llaman sinestesia, una interferencia inusual entre los sentidos.
В ту же ночь представителя Пуэрто Техада попросили подтвердить министру обороны Хуану Карлосу Пинсону, что это был руководитель РВСК Esa misma noche, el hombre oriundo de Puerto Tejada fue el encargado de confirmarle al ministro de Defensa, Juan Carlos Pinzón, que sí se trataba del máximo jefe de las Farc.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!