Beispiele für die Verwendung von "Чили" im Russischen
Это яйцевые капсулы, отложенные улиткой на побережье Чили.
Esas son cápsulas de huevo puestos por un caracol de la costa de Chile.
Налогово-бюджетные институты Чили характеризуются двумя ключевыми элементами:
Las instituciones fiscales de Chile presentan dos elementos decisivos:
Множество нововведений помогло Чили опередить своих южноамериканских соседей.
Una panoplia de innovaciones ha ayudado a Chile a superar los resultados de sus vecinos sudamericanos.
В Чили, Мексике и Колумбии существуют различные подходы.
Chile, México y Colombia son países que han aplicado cada uno un enfoque distinto al respecto.
Сегодня Чили не устанавливает никаких барьеров на приток капитала.
Hoy en día, Chile no impone ninguna barrera a la entrada de capitales.
Наконец-то в Чили завершилась эпоха генерала Аугусто Пиночета.
Por fin, se puede decir que ha terminado la era post Pinochet en Chile.
Стратегия поэтапного проведения реформ, возможно, подойдет Индии, но не Чили.
El gradualismo puede ser apropiado para India, pero no para Chile.
В Чили 1983 года это был завышенный курс обмена валют.
En el Chile de 1983, era un tipo de cambio excesivamente alto.
Успех Чили - это старые, хотя и по-прежнему вдохновляющие, новости.
El éxito de Chile son noticias conocidas, aunque todavía inspiradoras.
Через пару лет Чили может достичь меньшей детской смертности чем США!
Dentro de un par de años Chile puede tener mejor supervivencia infantil que los Estados Unidos.
В 1957 году экономика США была на уровне сегодняшней в Чили.
En 1957 - Estados Unidos tenía la misma economía que Chile tiene hoy.
Чили и Перу также следуют приоритетам США, подчёркивая свою открытость американским инвестициям.
También Chile y el Perú se han ajustado a las prioridades de los EE.UU. subrayando su apertura a la inversión procedente de este país.
Налогово-бюджетные институты Чили гарантируют устойчивость бюджета к воздействию смен экономических циклов.
Las instituciones fiscales de Chile garantizan un presupuesto anticíclico.
А сколько же времени понадобилось Соединённым Штатам, чтоб достичь уровня Чили по здравоохранению?
¿Y cuánto falta para que Estados Unidos tenga la misma salud que Chile tiene hoy?
Барбекю интересно тем, что это одно из культовых блюд, как чили или буйабес.
La barbacoa es interesante, porque es una de esas comidas de culto como el chile, o la bouillabaisse.
Эта особь обитает в пустыне Атакама в Чили и ему 3 тысячи лет.
Este individuo vive en el desierto de Atacama en Chile, y resulta que tiene 3.000 años.
Новые президенты Гондураса и Чили в отличие от своих предшественников не являются союзниками.
Los nuevos presidentes de Honduras y Chile no son aliados, a diferencia de sus predecesores.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung