Exemples d’usage de "Шалита" en russe avec traduction en espagnol

<>
Traductions: tous10 shalit10
Сделка по возвращению Шалита несомненно укрепила военный лагерь в Палестине и ослабила тамошних борцов за мир. El trato sobre Shalit dio un claro impulso al bando de la guerra en Palestina y debilitó a sus adalides de la paz.
Освобождая Гилада Шалита, израильский премьер-министр Биньямин Нетаньяху, возможно, наконец стал лидером, который может принять трудные решения. Al liberar a Gilad Shalit, el Primer Ministro israelí, Benjamin Netanyahu, puede haber pasado a ser por fin un dirigente capaz de adoptar decisiones difíciles.
Его задача состоит в том, чтобы поддержать Аббаса, вместо того чтобы ослабить его, как это было сделано во время обмена Шалита. Su tarea es reforzar a Abbas, en lugar de debilitarlo, como hizo en el trato sobre Shalit.
Спорная и вызывающая разногласия сделка по обмену Шалита стала причиной обширных моральных споров в одном из самых энергичных гражданских обществ в мире. El trato sobre Shalit, polémico y disgregador, desencadenó un debate profundamente moral en una de las sociedades civiles más vivas del mundo.
Действительно, захват Шалита углубил раскол между "Хамасом" и "Фатхом", который полагает, что похищение было организовано специально, с целью сорвать переговоры о правительстве национального единства. De hecho, la captura de Shalit profundizó el quiebre entre Hamás y Fatah, que cree que el secuestro fue una puesta en escena para sabotear las conversaciones acerca de un gobierno de unidad nacional.
Для Израиля возвращение Шалита было способом поддержать дух единства во времена войны и выполнить обещание армии, которое было дано призывникам (и их семьям), что ни один солдат, мертвый или живой, никогда не будет брошен. Para Israel, recuperar a Shalit era su forma de confirmar un espíritu de unidad en tiempo de guerra y cumplir la promesa hecha por el ejército a sus reclutas (y sus familias) de que ningún soldado, vivo o muerto, sería abandonado jamás.
Египет, на границе с которым и находится сектор Газа, уже несколько раз выступал посредником между "Хамасом" и "Фатхом", и он пытается, пока безуспешно, организовать обмен пленными с Израилем после похищения "Хамасом" израильского солдата Гилада Шалита. Con la Franja de Gaza en su patio trasero, Egipto ya ha mediado varias veces entre Hamás y Fatah, y ha intentado -hasta el momento sin éxito- de arreglar un intercambio de prisioneros con Israel, tras el secuestro por Hamás del soldado israelí Gilad Shalit.
К сожалению, последний обмен между Израилем и Хамасом, в котором исламистская организация получила львиную долю в виде 1000 заключенных в обмен на одного израильского солдата Гилада Шалита, не сулит ничего хорошего для возможностей заключения израильско-палестинского мира. Lamentablemente, el reciente intercambio entre Israel y Hamás, en el que la organización islamista se llevó la parte del león de más de 1.000 prisioneros a cambio del soldado israelí Gilad Shalit, no es un buen augurio para las posibilidades de una paz palestino-israelí.
Организация, подобная Хамасу, которая поддерживает постоянную войну - и с которой Израиль вел переговоры в течении 5 лет за освобождение одного похищенного солдата Гилада Шалита, в обмен на более чем 1000 палестинских пленников - является именно тем врагом, который нужен Израилю, чтобы оправдать свою бескомпромиссную позицию. Una organización como Hamas, que apoya un estado de guerra permanente y que obligó a Israel a negociar durante cinco años para lograr la liberación de un único soldado israelí secuestrado, Gilad Shalit, a cambio de más de mil prisioneros palestinos, es exactamente el enemigo que necesita Israel para justificar su postura inflexible.
Группировка "Армия ислама" участвовала в июне 2006 г. в налёте, во время которого был похищен израильский солдат Гилад Шалит. El Ejército del Islam se unió a la incursión en la que se secuestró al soldado israelí Gilad Shalit en junio de 2006.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !