Verwendungsbeispiele von "Эфиопия" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Übersetzungen: alle93 etiopía93
И я хочу, чтобы это была Эфиопия. Y me gustaría que fuera Etiopía.
Это Гана, Эфиопия, Сьерра Леоне, Судан и Египет. Ghana, Etiopía, Sierra Leona, Sudán y Egipto.
В этом списке находятся Гана, Сенегал, Танзания, Кения и Эфиопия. Ghana, Senegal, Tanzania, Kenia y Etiopía están en esa lista.
Но Эфиопия является дилеммой для каждого, кого волнуют права человека и демократия. Sin embargo, Etiopía plantea un dilema para todo aquel a quien le importan los derechos humanos y la democracia.
Эфиопия не только привела меня в восхищение, она избавила меня ото всех предубеждений. Etiopía no sólo me asombró, sino que me abrió la mente.
Кроме того, Эфиопия, у которой нет выхода к морю, активно использует порт Сомалиленда Берберы. Es más, Etiopía, al no tener salida al mar, utiliza ampliamente el puerto de Berbera en Somaliland.
Единственными территориальными образованиями, напоминающими те, что существуют сейчас, были Эфиопия, Либерия и Южная Африка. Las únicas unidades territoriales que se parecían a las existentes en la actualidad eran Etiopía, Liberia y Sudáfrica.
Эфиопия является очевидным кандидатом на то, чтобы возглавить признание, учитывая ее озабоченность джихадскими волнениями внутри Сомали. Etiopía es el candidato obvio para encabezar el reconocimiento, dados sus temores respecto de un malestar jihadí dentro de Somalia.
Географическая изоляция является еще более существенной, если страна не имеет выхода к морю, как Боливия, Афганистан, Эфиопия или Буркина-Фасо. El aislamiento geográfico es aún más extremo, si el país carece de salida al mar, como Bolivia, el Afganistán, Etiopía o Burkina Faso.
В 2004 году только шесть стран - Чад, Экваториальная Гвинея, Либерия, Эфиопия, Ангола и Мозамбик - имели ежегодный темп роста более 7%. En 2004, sólo seis países -Chad, Guinea Ecuatorial, Liberia, Etiopía, Angola y Mozambique- tuvieron tasas anuales superiores al 7%.
Теперь, когда худшее подтвердилось, Эфиопия и вся Восточная Африка должны будут научиться жить без стабилизирующего влияния своего великого диктатора-дипломата. Ahora que se pudo comprobar lo peor, Etiopía y el resto de África oriental tendrán que aprender a vivir sin la influencia estabilizadora de su gran dictador-diplomático.
Но в таких странах, как Эфиопия, фактически нет условий для хранения воды, большого разнообразия в количестве дождевых осадков и подходящих участков для производства гидроэнергетики. Pero países como Etiopía prácticamente no tienen instalaciones de almacenamiento de agua, ni una gran variabilidad de precipitaciones ni lugares atractivos para generación hidroeléctrica.
Но поскольку новый президент Сомали, Шейх Шариф Шейх Ахмед, является бывшим главой Исламских Судов, Эфиопия может предпочесть текущий статус-кво в Сомалиленде мечте о стабилизации Сомали. Pero, dado que el nuevo presidente de Somalia, el jeque Sharif Sheikh Ahmed, fue jefe de las Cortes Islámicas, Etiopía puede elegir el status quo actual en Somaliland con el sueño de estabilizar a Somalia.
"Жемчужины" в Африке - это Судан, Ангола, Алжир, Габон, Намибия, Замбия, Танзания, Зимбабве, Уганда, Джибути, Мали, Центральная Африка, Либерия, Эфиопия, Мозамбик, Сьерра-Леоне и Демократическая Республика Конго. Las "perlas" en África son el Sudán, Angola, Argelia, Gabón, Namibia, Zambia, Tanzania, Zimbabwe, Uganda, Yibuti, Malí, República Centroafricana, Liberia, Etiopía, Mozambique, Sierra Leona y la República Democrática del Congo.
И результат действительно заметен в такой стране, как Эфиопия, и вы сами видите, что количество детских смертей снизилось на 25 процентов с 2000 до 2008 года. Eso está produciendo un impacto real en un país como Etiopía, y es por eso que sus números de mortalidad infantil están bajando un 25% del 2000 al 2008.
Помощь, которую получает Эфиопия от своих друзей, может быть небольшой ценой, которую придется заплатить за то, чтобы помешать второй по величине стране в Африке погрузиться в хаос. La ayuda que Etiopía recibe de sus amigos puede ser un precio pequeño a pagar para evitar que el segundo país más grande de África caiga en el caos.
Тем не менее, Эфиопия может колебаться из-за своих опасений по поводу того, что формальное признание независимости Сомалиленда может подорвать хрупкое Временное Федеральное Правительство Сомали при поддержке Запада. Sin embargo, Etiopía puede dudar, ya que teme que reconocer formalmente la independencia de Somaliland pueda socavar el frágil Gobierno Federal Transicional respaldado por Occidente.
И Эфиопия, поначалу ассоциировавшись в глазах мировой общественности только с голодом и засухой, превратилась в одну из крупнейших экономик Африки, причем без всякой помощи добычи золота или нефти. Etiopía, un país que en algún momento fue considerado por el mundo como un caso perdido asociado con el hambre y la sequía, se transformó en una de las principales economías de África -y sin el beneficio del oro o del petróleo.
Ангола, Эфиопия, Гана и Нигерия также пережили значительный реальный рост, но их рост номинального ВВП был усилен очень обширными эффектами улучшения условий внешней торговли и роста реального обменного курса. Angola, Etiopía, Ghana y Nigeria también tuvieron un muy importante crecimiento real, pero el PIB nominal fue impulsado por unos grandes efectos resultantes de los términos de intercambio y la apreciación real.
В менее коррумпированных странах Африки, таких как Гана, степень защиты гражданских свобод намного выше, чем в более коррумпированных странах, таких как Чад и Эфиопия, которые являются и более бедными. En África, los países menos corruptos como Ghana también tienen una mucho mejor protección de las libertades civiles que otros países más propensos a la corrupción como Chad y Etiopía, que son aún más pobres.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!