Exemplos de uso de "азорских островах" em russo
Заснул в самолете, проспал до полуночи, мы в это время сели на Азорских островах, чтобы дозаправиться.
Me quedé dormido en el avión, hasta que durante la media noche aterrizamos en las Islas Azores para recargar combustible.
Несмотря на его красноречие, Берлускони не поехал (или не был приглашен) на встречу на высшем уровне с Президентом Бушем на Азорских островах, где было принято последнее решение о начале войны.
A pesar de su retórica no asistió (o no fue invitado) a la cumbre de las Azores con el presidente Bush, donde se tomó la decisión de emprender la guerra.
Я не слышал об этих островах 10 лет назад, как и о самой стране, Кирибати, которой они принадлежат, пока два моих друга, управляющие лодкой для погружений на Фиджи, не сказали мне:
Nunca había oído hablar de las islas hace 10 años, ni de Kiribati, el país que las posee, hasta que dos amigos míos que dirigen un barco de buceo en Fiji me dijeron:
Таким образом, мои аспиранты в этот момент, сегодня, возле телескопа на Гавайских островах, наблюдают небо в надежде позволить нам подняться на следующую ступень, к которой мы можем отнести этот вопрос:
Mis estudiantes de postgrado están, ahora mismo, en el telescopio, en Hawái, realizando observaciones para llevarnos a la próxima etapa, donde podamos responder esta pregunta:
Но мы находим его в Папуа - Новой Гвинее и на в других островах Меланезии и Тихого океана.
Pero la encontramos en Papúa Nueva Guinea y en otras islas de Melanesia y del Pacífico.
Переход через Атлантику начинается на Канарских островах и заканчивается на Антигуа.
La travesía atlántica sale desde Canarias hasta Antigua.
Давайте начнем наше путешествие на островах Лайн, где мы осуществили ряд экспедиций National Geographic.
Y vamos a empezar con esta máquina del tiempo, las Islas de la Línea, donde hemos llevado a cabo una serie de expediciones de National Geographic.
Я просто не мог поверить в поэтичность всего этого - все эти души на своих пустынных островах, посылающие друг другу электронные послания в бутылках.
No podía creerlo, toda esa poesía, todas estas almas en su propia isla desierta enviándose mensajes electrónicos en botellas unos a otros.
97% земли на Галапагосских островах защищено, но окружающее их море разоряется рыболовством.
El 97 por ciento de la tierra de las islas Galápagos está protegido, pero su mar adyacente está siendo acabado por la pesca.
Этих королевских пингвинов на пляже я сфотографировал на Фолклендских островах.
Esta es una fotografía que tomé en las Islas Malvinas de pingüinos reales en una playa.
Здесь на Галапагосских островах мы зависим от Эль-Ниньо и Ла-Нинья.
Aquí en Galápagos estamos afectados por El Niño y La Niña.
Затем в 2002, когда дело шло полным ходом, на островах Феникс произошло обесцвечивание кораллов.
Luego, en 2002, cuando todo iba viento en popa ocurrió un blanqueamiento de corales en las Islas Fénix.
Когда я первый раз считала пингвинов и пыталась провести учёт их численности, мы просто считали особей по клювам, и постарались учесть всех, кого увидели на этих островах.
Cuando conté por primera vez los pingüinos e intenté hacer un censo, sólo contamos a todos los individuos que pudimos en todas estas islas.
Недалеко от Монтерея и на Фараллоновых островах работает команда по изучению белых акул, возглавляемая Скоттом Андерсоном и Сэлом Йоргенсеном.
Justo al lado de Monterrey, y hasta los Farallones, hay un equipo del tiburón blanco dirigido por Scott Anderson y Sal Jorgensen.
То же самое происходит на далёких океанических островах.
Y esto también es cierto en algunas islas oceánicas remotas.
А все потому, что я недавно был на Фолклендских островах и фотографировал там пингвинов.
Porque acababa de estar en las Islas Malvinas tomando fotografías de pingüinos.
Вот так я впервые узнал об этих островах, и даже понятия не имел, во что ввязываюсь.
Ahí fue que oí por primera vez de las islas y no tenía idea de en qué me estaba metiendo.
У них никогда не было никакой информации об островах Феникс.
No tenían información sobre las Islas Fénix.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie