Exemplos de uso de "аспекте" em russo com tradução "aspecto"
В результате, в каждом аспекте Творения находятся эти осколки.
Se la presenta en fragmentos dentro de cada aspecto de la Creación.
Но я хочу поговорить о другом аспекте науки о ДНК и это физическая сущность ДНК.
Pero yo quiero hablar de otro aspecto de la ciencia del ADN, es decir, de su naturaleza física.
Изучая пауков, очень быстро начинаешь замечать, какое значение имеет шелк практически в каждом аспекте их жизни.
Tras empezar a trabajar con arañas, no se necesita mucho tiempo, para notar lo esencial que es la seda para casi todos los aspectos de sus vidas.
В этом аспекте он остался довольным, что уже ни эти журналисты, "ни банкиры, ни буржуазные страны-гегемоны не господствуют в Эквадоре", и добавил, что, будучи переизбранным, "углубит революцию для продолжения развития в верном направлении".
En ese aspecto se congratuló que ya no sean estos periodistas "ni los banqueros ni los países hegemónicos y burgueses los que dominan a Ecuador", y adelantó que de ser reelegido "profundizará en la revolución para continuar el camino y la dirección correcta".
Иммиграция усугубляет оба аспекта этой проблемы.
La inmigración exacerba ambos aspectos del problema.
Важным аспектом культуры является использование языка.
Un aspecto importante de la cultura es el uso del lenguaje.
Вы, возможно, знаете некоторые глобальные аспекты:
Quizá ya conocen algunos de los aspectos principales:
И это основной аспект таких кооперативных систем.
Este es un aspecto general común a estos sistemas cooperativos.
Электронные элементы данных описывают каждый аспект болезни.
Los elementos electrónicos de datos están describiendo todo aspecto de la enfermedad.
Наихудший аспект - так называвемый "шенгенский черный список".
El peor aspecto de esos procedimientos es la llamada "lista negra de Schengen".
Проблема легитимности ЕС имеет два различных аспекта:
El problema de legitimidad de la UE tiene dos aspectos distintos:
Два аспекта этих расчетов имеют наибольшее значение.
Hay dos aspectos de ese cálculo que son críticos.
Обаму захватил ураган худших аспектов американской демократии:
Obama se topó con una tormenta perfecta de los peores aspectos de la democracia norteamericana:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie