Usage examples of "атаки" in Russian with translation to Spanish

<>
Террористические атаки случались с обеих сторон. Se producían ataques terroristas en ambas partes.
Разумеется, террористические атаки, проведённые в конце ноября, осложняют дело. Obviamente, los ataques terroristas ocurridos a fines de noviembre complican la historia.
Такие атаки могли бы взорвать более обширный региональный пожар. Estos ataques podrían dar lugar a una conflagración regional más amplia.
И мы могли написать уравнение, которое определяло вероятность атаки. Y pudimos generar una ecuación que es capaz de predecir la probabilidad de un ataque.
В Ираке атаки американцев тоже унесли жизни многих гражданских жителей. También en Irak los ataques estadounidenses se han cobrado las vidas de muchos civiles.
Второй акт начался с обновленной спекулятивной атаки и глубокого падения валюты. El segundo acto inició con un renovado ataque especulativo y una fuerte caída de la moneda.
Все детали атаки были заранее предоставлены Соединенными Штатами, ныне союзниками Польши. Los EU, actualmente aliados de Polonia en la OTAN, dieron a conocer de antemano todos los detalles del ataque.
А еще она может выполнять атаки в более чем одной стране. También es capaz de realizar ataques en más de un país.
И это значит, что киберпреступники действительно могут инвестировать в свои атаки. Y esto quiere decir que esos criminales informáticos tienen medios para costear sus ataques.
Некоторые министры уходят в отставку, но на институты атаки на производятся. Algunos ministros renuncian, pero no hay ataques contra las instituciones.
Попробуем отнести атаки 11 сентября 2001 года к терроризму по следующим критериям: Pero tratemos de definir los ataques del 11 de septiembre de 2001 como terrorismo utilizando la fórmula siguiente:
Они знали, что замешательство в рядах защитника даст больше шансов для успешной атаки. Ellos sabían que la confusión por parte del defensor ofrece la mejor oportunidad de tener un ataque exitoso.
Потому НАТО не может быть на 100% уверенным, что Кремль организовал эти атаки. Porque la OTAN no podía estar 100% segura de que el Kremlin estaba, efectivamente, tras estos ataques.
Например, Китай получит потери от атаки, которая сильно повредит американскую экономику, и наоборот. China, por ejemplo, perdería mucho con un ataque que dañara gravemente la economía estadounidense, y viceversa.
Сенатор Трент Лотт, консервативный Республиканец и известный противник абортов - сказал по поводу атаки: El Senador Trent Lott, republicano conservador y prominente opositor al aborto, dijo sobre el ataque:
Террористические атаки случались впоследствии в Индонезии, Мадриде, Лондоне, Египте и (самый последний) в Мумбаи. Después de esa fecha, hubo ataques terroristas en Indonesia, Madrid, Londres, Egipto y, más recientemente, Bombay.
Режим, кажется, убежден, что существует лишь малая вероятность военной атаки против его ядерной программы. El régimen parece convencido de que sólo hay pequeñas probabilidades de sufrir un ataque militar sobre su programa nuclear.
Нападение Германии на Советский Союз вынудило Японию подготовить план атаки в июле 1941 года. El ataque de Alemania a la Unión Soviética obligó al Japón en julio de 1941 a preparar un plan de ataque.
Но в эту формулу не вписываются даже атаки террористов, совершенные в сентябре 2001 года. Pero esa fórmula no cubre con claridad ni siquiera los ataques terroristas de septiembre de 2001.
Он также может начать атаки на американские, европейские и израильские объекты по всему миру. Además, podría lanzar ataques contra objetivos israelíes, europeos y estadounidenses a nivel global.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!