Usage examples of "базу" in Russian with translation to Spanish

<>
Результаты этого составляют основную базу опыта. Los resultados constituyen una decisiva base de datos de la experiencia.
Затем Израиль вторгся и захватил базу. Entonces Israel invadió y arrasó con la base de la ONU.
Ахмадинежад явно имеет реальную базу поддержки. Es claro que Ahmadinejad tiene una base de apoyo real.
Так мы получаем базу данных вещей. Entonces tenemos esta base de datos de cosas.
Полную базу данных всего, что может изобразить его лицо. Una base de datos entera con las posibles combinaciones que su rostro es capaz de hacer.
Это подрывает квалификационную базу экономики и подтачивает ее долгосрочные производственные мощности. Esto erosiona la base de habilidades de una economía y mina sus capacidades productivas a largo plazo.
Так как же построить экономическую базу для устойчивой демократии в послевоенном Ираке? Así, pues, ¿cómo se puede construir una base económica para una democracia estable en el Iraq de la posguerra?
Таким образом, я создал свою собственную базу данных, делая переводы соединений ДНК. Conque comencé mi propia base de datos, utilizando sobre todo secuencias de ADN traducidas;
Почти тотчас же, море новой генетической информации заполнило существующую базу данных белковых соединений. Casi inmediatamente, una avalancha de nueva información genética llenó hasta rebosar la base de datos existente sobre la secuencia de las proteínas.
Торговцы, стремящиеся обеспечить своему делу крепкую базу из постоянных клиентов, не склоны обманывать своих покупателей. Los comerciantes que buscan construir sus empresas sobre una base sólida de clientes regulares difícilmente recurrirán al fraude.
Вопрос заключается в том, как увеличить впитывающую способность региона и как создать современную промышленную базу. El interrogante es cómo aumentar la capacidad de absorción de la región y construir una base industrial moderna.
Итак, в сущности, мы получили 3Д базу данных всего, что лицо Бреда Пита способно изобразить. Así que, prácticamente, terminamos con una base de datos tri-dimensional de todo lo que el rostro de Brad Pitt is capaz de hacer.
Ты обнимаешь свою базу данных, ты не хочешь отпускать её, пока не сделаешь для неё красивый сайт. Uno abraza la base de datos, no la soltamos hasta que creamos un hermoso sitio web.
Австралия создала базу для морских пехотинцев в Дарвине, а также для беспилотных самолетов-разведчиков на Кокосовых островах. Australia ha creado una base de infantes de marina en Darwin y otra para aviones espías no tripulados en las Islas Cocos.
Аль-Каида потеряла свою базу в Афганистане, когда правительство талибов, которое было их покровителем, было отстранено от власти. Al Qaeda perdió su base en Afganistán cuando el gobierno de los talibanes que le había proporcionado refugio fue expulsado del poder.
Поступления будут ещё более значительными, если расширить налоговую базу, как и хотел Тернер, на все мировые финансовые операции. La recaudación sería incluso mayor si la base se extendiera, como Turner lo dijo implícitamente, a todas las transacciones financieras.
У правительств, которым не нужно расширять свою налоговую базу, мало стимулов для того, чтобы ответить на потребности своих людей. Los gobiernos que no necesitan ampliar su base de contribuyentes tienen menos incentivos para responder a las necesidades de sus pueblos.
Поскольку Запад с тех пор утратил какую-либо четкую территориальную базу, слово "Запад" стало универсальным, а не локальным понятием. Puesto que Occidente no ha perdido base territorial desde entonces, la frase "el Occidente" se ha convertido en una noción universal en lugar de local.
В начале этого месяца террористы-джихадисты взяли в осаду египетскую военную базу на Синайском полуострове, убив 16 египетских солдат. En fecha anterior de este mes, terroristas yijadistas asaltaron una base militar en el Sinaí y mataron a dieciséis soldados egipcios.
Спокойствие не вернется на Балканы до тех пор, пока ООН и НАТО не смогут уничтожить базу экстремистов в Косово. La calma no volverá a los Balcanes mientras que la ONU y la OTAN no logren destruir la base del extremismo en Kosovo.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!