Ejemplos de uso de "беда" en ruso con traducción al español

<>
Разумеется, это не столько их вина, сколько беда: Por supuesto, esto no es tanto su culpa sino su propia desgracia:
И там беда была в том, что через четверо суток они просто погибали. Y la desgracia fue que al cabo de cuatro días simplemente se morían.
Когда приходит беда, мы действуем. Cuando acecha el desastre, actuamos.
Вот тут и начинается беда. Y entonces comienzan los problemas.
Так вот, беда стучится в дверь. Y el desastre llegó a casa.
С обычными бумажными научными публикациями есть одна беда. Hay un problema con el artículo científico tradicional.
Ну а домашние записи - не беда, пусть живут. Pero el asunto de las copias bueno, está permitido.
Беда в том, что Германия не была поставлена перед выбором. El problema es el de que Alemania no se ha visto obligada a elegir.
"Да вся твоя беда в том, что ты играешь двумя полупопиями, "El problema es que tocas con los dos glúteos.
Установилось такое понимание природы человека, что если беда - так это оттого, nuestra visión de la naturaleza humana pasó a ser que si estabas en problemas ibas a terminar peor.
В ваше стране нет ни единого человека, которого бы не коснулась беда. No hay nadie en su país que no se haya visto afectado.
Беда, последовавшая за крахом банка Lehman Brothers, могла бы быть очевидным основанием. La angustia posterior al colapso de Lehman Brothers habría sido una ocasión obvia.
На самом деле самоустранение Европы - это не просто постыдный факт, а историческая беда. En realidad, la ausencia de Europa no es sólo una lástima, sino también una calamidad histórica.
Беда в широком использовании наушников в том, что они вызывают три крайне больших проблемы здоровья. El problema con el uso generalizado de auriculares es que trae aparejado tres grandes problemas de salud.
Беда в том, что Еврозона имеет стратегию жесткой экономии, но не имеет стратегии экономического роста. El problema es que la eurozona tiene una estrategia de austeridad, pero no una de crecimiento.
Беда состоит в том, что данные о "жажде жизни" среди больных раком не настолько радужные. El problema es que los datos sobre las "ganas de vivir" entre los pacientes de cáncer no son prometedores.
То есть он их повсюду носит, и если вдруг случится беда, всегда может заплатить и спасти себе жизнь. Y los llevarían consigo para poder pagar y comprar su vida.
Хорошо будет, если все начнут верить в дурной глаз, а потому, каждый раз, как стряслась беда, начнут винить соседей? ¿Sería buena idea que todos creyéramos en el "mal de ojo" de manera que cuando algo malo les ocurra inmediátamente culpen a sus vecinos?
И если всё это так, то это настоящая беда нашей системы здравоохранения, потому что этих пациентов осматривали в каждой больнице. Si eso fuera cierto, sería una vergüenza para el sistema de salud, pues él ya había ido a otros lugares.
Беда глобализации сегодня в том, что пользу она принесёт немногим, большинство же пострадает, если правительство не примет активную роль в её регулировании. El problema con la globalización hoy en día es justamente que unos pocos se podrían beneficiar mientras que la mayoría podría resultar perjudicada, a menos que el gobierno asuma un papel activo en manejarla y moldearla.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.