Usage examples of "блеск" in Russian with translation to Spanish

<>
Солнце засвечивает блеск других звёзд. El Sol opaca el brillo de las demás estrellas.
Почему храбрый провидец 60-х и 70-х гг. потерял свой блеск? ¿Por qué perdió el audaz visionario de los sesenta y los setenta su resplandor?
Это кольцо потеряло свой блеск. Este anillo ha perdido su brillo.
И все же, даже когда блеск "китайского чуда" ослепляет мир, китайцы, казалось бы, не хотят оставить в прошлом свой темный образ мученика. Sin embargo, pese a que el brillo del "milagro chino" deslumbra al mundo, los chinos no están dispuestos a renunciar a sus obscuros sentimientos de victimización.
Кроме того, мы использывали поляризаторы на всех источниках света - также как и поляризационные линзы в солнечных очках могут блокировать отблески от дороги, поляризаторы могут блокировать блеск кожи, чтобы не было всех этих зеркальных отражений при составлении карты лица. Y además, en efecto, hemos utilizado polarizadores para todas las luces - exactamente como los lentes de sol polarizados pueden bloquear el resplandor del pavimento, los polarizadores pueden bloquear el brillo de la piel, así que no usamos todos esos reflejos especulares para hacer este mapa.
Они используются в текстуре краски, а также для придания краске блеска. Se usa en pintura para dar textura, pero también para dar brillo.
Пока правящая элита работает в этом блеске, нельзя ожидать, что ее представители когда-либо будут вести себя как простые смертные. Mientras la elite gobernante siga ocupada de pulir su esplendor, no se puede esperar que se comporte como los mortales de a pie.
Но клермон-ферранцы ценят "простоту, прагматизм, напряженный труд и решительность", в то время как парижане делают больший акцент на "стиле и блеске". Pero los de Clermont-Ferrand valoraban "la sencillez, el pragmatismo, el trabajo duro y la determinación", mientras que los parisinos acentuaban "el brío y la brillantez".
Если взять различия между этими двумя изображениями, можно получить изображение, освещенное всей световой сферой, только блеска кожи Эмили. Si tomas la diferencia entre estas dos imágenes aquí, puedes obtener una imagen iluminada por toda la esfera luz de únicamente el brillo de la tez de Emily.
Вместо того, чтобы было больше Мадонн, которая в блеске мировой славы спасает жизнь одного ребенка, Африке нужно больше Нхом: En lugar de más Madonnas, que en el brillo de la publicidad global salvan la vida de sólo un niño, África necesita más Nkhomas:
В 1990-х гг. японская модель быстро утратила свой блеск. El modelo japonés no tardó en perder su gloria en el decenio de 1990.
Так история о "ликующем капитализме" потеряла свой блеск, как и наша вера в международную торговлю. De hecho, la historia de los "capitalistas triunfantes" está deslucida, como nuestra fe en el comercio internacional.
И если кто и должен держаться за былую славу и блеск шахтерской истории и родного города, так это должна быть Джуди. Y si alguien debiera aferrarse a la antigua gloria de la historia de la minería del carbón, y de la ciudad, esa debería ser Judy.
Принимая во внимание присутствие президента Буша за столом переговоров, манипуляторам общественным мнением, придающим победный блеск всем его действиям, не было необходимости понижать ожидания от встречи "большой восьмерки" в Шотландии. Con el Presidente Bush en la mesa, los "maestros del artificio mediático" que tienden un brillante halo sobre todas su acciones tienen poca necesidad de rebajar las expectativas acerca del resultado de la reunión del G-8 en Escocia.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!