Verwendungsbeispiele von "венгрия" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Венгрия, еще один "традиционный враг", является союзником НАТО; Hungría, el otro "enemigo tradicional" es un aliado miembro de la OTAN;
Некоторые страны (Исландия и Венгрия) находятся в состоянии очевидного банкротства. Algunos Estados (Islandia y Hungría) están claramente en quiebra.
Венгрия, учитывая травму, нанесенную ей программой МВФ, готова поступить подобным образом. Hungría, considerando el trauma de un programa del FMI, ciertamente hará lo mismo.
Страны, такие как Латвия и Венгрия, показали желание поступить подобным образом. Países como Lituania y Hungría han mostrado su disposición a hacerlo.
В течение семи веков Венгрия и Румыния воевали за территорию и народы. Durante siete siglos, Hungría y Rumania han sostenido guerras por el territorio y los pueblos.
Три балтийских государства, Венгрия и не входящая в состав ЕС Исландия являются банкротами. Los tres Estados bálticos, Hungría e Islandia, que no forma parte de la UE, están en quiebra.
Некогда амбициозные маленькие экономики, такие как Ирландия, Венгрия и Исландия, распадаются на части. Las pequeñas economías alguna vez de alto vuelo como Irlanda, Hungría e Islandia se desmoronan.
Некоторые страны, такие как Венгрия, смогли сохранить качество образования, очень важное для долгосрочной конкуренции. Algunos países, como Hungría, han logrado mantener la calidad de la educación, fundamental para la competitividad a largo plazo.
Чешская республика, Польша и Венгрия перенесли правительственный кризис с тех пор, как вступили в ЕС. Tanto la República Checa como Polonia y Hungría han sufrido crisis gubernamentales desde su adhesión a la UE.
Всё это не похоже на ситуацию 1997 года, когда в НАТО вступали Польша, Венгрия и Чешская Республика. Esto es distinto a lo sucedido en 1997, cuando Polonia, Hungría y la República Checa ingresaron a la OTAN.
Венгрия, в которой отступления от демократии продолжаются, отражает будущее Европы, в которой сохранится кризис еврозоны и дефляция. Hungría, donde parece estar extendiéndose un retroceso democrático, ofrece un anuncio de una Europa en la que persistan la crisis de la zona del euro y la deflación.
Польша, Чешская республика и Венгрия, например, преуспели на пути перехода к демократии и созданию функционирующей рыночной экономики. Polonia, República Checa y Hungría, por ejemplo, pudieron realizar una exitosa transición a la democracia y una economía de mercado.
Венгрия сыграла особую роль в падении коммунизма, ускоряя этот процесс, открыв свои границы для беженцев из Восточной Германии. Hungría desempeñó un papel especial en la caída del comunismo, pues aceleró el proceso al abrir sus fronteras a los refugiados de Alemania oriental.
Венгрия теперь член ЕС, а Румыния готова вступить (хотя ее членство немного отсрочено из-за отстающего внутреннего процесса реформы). Ahora Hungría es miembro de la UE y Rumania va camino de adherirse (si bien su ingreso se ha retrasado un poco porque también lo ha hecho el proceso de reformas internas).
В том же месяце Венгрия переизбирала Дюрчани, который предположительно преследовал реформистскую программу, но также следил за огромным накоплением государственного долга. Ese mismo mes, Hungría reeligió a Gyurcsany quien había llevado a cabo un programa supuestamente reformista pero también acumuló una enorme deuda pública.
Если они откажутся от макроэкономического порядка, что возможно делают Венгрия и Чешская Республика, то они в одиночку столкнутся с последствиями. Si abandonan la disciplina macroeconómica, como tal vez lo estén haciendo Hungría y la República Checa, sólo ellos se enfrentarán a las consecuencias.
Чехия, Польша и Венгрия уже предприняли шаги в этом направлении, ориентируясь на стабильный линейный уровень инфляции сопоставимый с долгосрочными прогнозами инфляции для всей еврозоны. La República Checa, Polonia y Hungría han tomado pasos en esta dirección, y se preparan para seguir un camino inflacionario lineal consistente con las predicciones de inflación a largo plazo para la zona del euro.
Безусловно, Польша, Чешская Республика, Венгрия и Словакия справедливо рассматривали вступление в ЕС как акт политической эмансипации, и начали свое самоутверждение как политически равноправные партнеры. Ciertamente Polonia, la República Checa, Hungría y Eslovaquia han considerado con razón su adhesión a la UE como un acto de emancipación política, y han comenzado a afirmarse como iguales políticos.
В более широком Европейском союзе такие страны, как Великобритания и Венгрия, в такой же степени подвержены структурным недостаткам, как и некоторые периферийные страны еврозоны. En la Unión Europea ampliada, países como el Reino Unido o Hungría están tan afectados por deficiencias estructurales como algunos países periféricos de la eurozona.
Это было в тот момент, когда страны в Восточной Европе, в особенности Венгрия и балтийские страны, попали в трудное положение, и их надо было спасать. Entonces fue cuando países de la Europa oriental -en particular Hungría y los Estados bálticos- experimentaron dificultades y hubo que rescatarlos.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!