Exemplos de uso de "второго" em russo com tradução "dos"

<>
Поэтому многое говорит в пользу начала с сочетания первого и второго вариантов. De modo que todo indica que por ahora la respuesta será una combinación de las primeras dos opciones.
Вы знаете наше шоу, мы делаем только один дубль, второго не быает. Ustedes conocen el programa, usamos la toma uno, no hacemos la toma dos.
Согласно близкому окружению Киршнера, он хотел избежать участи неудачника и потерять власть в конце второго срока. en Estados Unidos, dos períodos consecutivos y nada más.
Примечательно то, что в своем нежелании признавать неизбежность выбора высшего должностного лица, лидеры развивающихся стран, кажется, не осознают, что им также необходимо считаться с прерогативой США назначать чрезвычайно влиятельного второго по значимости чиновника Фонда. Notablemente, en su resignación a la aparentemente inevitable elección del primer puesto, los líderes de los mercados emergentes no parecen darse cuenta de que todavía deben desafiar la prerrogativa de los Estados Unidos de nombrar al extremadamente poderoso número dos del Fondo.
Таким образом, стимулирующие меры заполнят менее половины дыры ВВП, образовавшейся в результате падения стоимости и объемов строительства жилья, с остающимся падением спроса в 450 миллиардов долларов США в каждом из следующих двух лет, приводя к серьёзным последствиям второго этапа. El paquete de estímulo, de esta manera, llenaría menos de la mitad del agujero en el PBI causado por la caída en la riqueza de los hogares y la construcción de viviendas, y el restante déficit de demanda de 450.000 millones de dólares en cada uno de los próximos dos años causará efectos posteriores graves.
Второе - вообще НИКОГДА не говори о /b/. Dos es no hablar de /b/.
А мы уже начали строительство второй секции. Ya hemos comenzado la construcción en la sección dos.
Каждый второй отказался бы от инвестиций в товары. Dos tercios anularían la inversión en materias primas
На второй день на нас напал белый медведь, Fuimos atacados por un oso polar en el día dos.
Первое - то, что мы утратили, а второе - как это вернуть. Uno, lo que hemos perdido y dos, la manera de recuperarlo.
Итак, в конце второй недели мы пришли в комнату ТЕМПТа. Así, al final de las dos semanas regresamos a la habitación de TEMPT.
Ни первую, ни вторую из них никак нельзя назвать привлекательной. Ninguna de las dos alternativas resulta agradable.
Второе, легче быть аутентичным, если вы не заявляете, что вы аутентичны. Dos, es más fácil ser auténtico si tú no dices que eres auténtico.
Иногда одна из двух лучших подруг покрывает голову платком, а вторая - нет. A veces, entre dos mejores amigas, una se cubre y la otra no.
Так или иначе, оказалось, что во втором случае трехлетние ребёнок пострадал больше. De todos modos resulta que en esos dos choques al niño de tres años le fue levemente peor.
Знаете ли вы, что сегодня буквально каждая вторая таблетка в мире принимается неправильно. Deberían saber que hoy, aproximadamente una de cada dos pastillas se ingiere de forma incorrecta.
Или второй - можно создать чувство защищённости и надеяться, что они не обратят внимания. O dos, pueden hacer que la gente se sienta segura y esperar que no se den cuenta.
Второе, что я понял из вашей речи, было то, что мозгом можно управлять наподобие электричества. Otra cosa que creo haber oído es que ahora tu puedes controlar el cerebro con dos colores.
И второе, естественный интерфейс, естественная форма общения, более интуитивная для вас для общения с роботом. Y dos, la interfaz natural, la forma natural de la interfaz, para que así resulte más intuitivo interactuar con el robot.
Согласно исследованию, каждый второй отозвал бы вклады, которые в конечном счете приводят к спекуляции товарами. según la encuesta, dos tercios anularían todas las inversiones de las que sale dinero de la especulación agraria.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!