Exemplos de uso de "вытеснил" em russo

<>
Его министр внутренних дел, Зин эль-Абидин Бен Али, после назначения премьер-министром вскоре смог добиться признания непригодности Бургибы по медицинским показателям и вытеснил его с поста президента. Su ministro de Interior, Zine el Abidine Ben Ali, una vez que fue nombrado Primer Ministro, no tardó en lograr que se declarara a Burguiba incapacitado y lo desalojó de la presidencia.
После 81 года непрерывного пребывания у власти партия PRI была вытеснена в 2000 году Висенте Фоксом. Tras un periodo ininterrumpido de 81 años en el poder, el PRI fue desbancado por Vicente Fox en el año 2000.
Подобно тому, как капитализм вытеснил социализм. Así el capitalismo ve al socialismo.
Всё равно, как если бы новый хитовый стиль полностью бы вытеснил предыдущий старомодный стиль, начисто, без всяких сувенирчиков. Era como si algún nuevo estilo estrella hubiese borrado por completo el viejo estilo anterior y sin emisoras de los viejos éxitos.
Многие утверждают, что американская рецессия больше не затронет остальной мир, поскольку Китай вытеснил Америку в качестве двигателя мировой экономики. Muchos sostienen que una recesión estadounidense ya no afectará al mundo porque China ha suplantado a Estados Unidos como motor de la economía global.
ПРИНСТОН - Спустя десять лет с момента своего появления, Google угрожает возобновить "войны браузеров" 1990-ых годов, когда Internet Explorer от Microsoft вытеснил своего конкурента - Navigator от Netscape. PRINCETON - Diez años después de su nacimiento, Google amenaza con reiniciar las "Guerras de navegadores" de los años 90, cuando Internet Explorer de Microsoft eliminó a su rival, Navigator de Netscape.
В период между 1995 и 1997 годами Explorer практически полностью вытеснил Navigator, несмотря на то, что первоначально для большинства пользователей именно Navigator открыл "всемирную паутину", а его доминирование казалось неприступным. Entre 1995 y 1997, Explorer erradicó casi totalmente a Navigator, aunque al principio éste había abierto la Red Mundial a la mayoría de los usuarios y su predominio parecía imbatible.
Тем временем, Китай вытеснил США как крупнейшего экспортера товаров на японский рынок и является сегодня одной из нескольких стран, не входящих в Организацию стран - экспортеров нефти (ОПЕК), с которыми Япония имеет торговый дефицит. Entretanto, China substituyó a los Estados Unidos como mayor exportador al Japón y ahora es uno de los pocos países no miembros de la Organización de Países Exportadores de Petróleo con los que el Japón tiene un déficit comercial.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.