Exemples d'utilisation de "газетами" en russe

<>
Сначала они были использованы датскими газетами, которые хотели привлечь внимание к Исламу. Fueron usadas primero por un periódico danés, que quería dar su punto de vista sobre el Islam.
Правительство владеет большинством СМИ - основными газетами и телевизионными станциями - или их контролирует, однако также изобилуют обособленные издания и радиостанции (не говоря уже об Интернете), которые сохраняют значительную степень независимости. El gobierno posee o controla la mayoría de los medios masivos -los principales diarios y canales de televisión-, pero existe una abundancia de publicaciones y radios básicamente marginales (para no hablar de Internet) que conservan un grado considerable de independencia.
Я подумал - "О Боже, может быть я смогу сделать тоже самое со скучными газетами." Pensé "Oh mi Dios, tal vez yo pueda hacer algo similar con estos aburridos periódicos".
До того, как Китай начал открывать свою экономику в 1978 году, все газеты и журналы были "партийными газетами" и "партийными журналами". Antes de que China comenzara a abrir su economía en 1978, todos los periódicos y revistas eran "periódicos del Partido" y "revistas del Partido".
Эту историю опубликовали несколько газет. Varios periódicos publicaron esa historia.
Первая независимая газета в Словакии. El primer diario independiente en Eslovaquia.
Вы уже читали сегодняшнюю газету? ¿Ha leído usted ya el periódico de hoy?
Ты уже читал сегодняшнюю газету? ¿Ya has leído el diario de hoy?
Газеты печатались в огромных количествах. Los periódicos llegaron a tener una circulación enorme.
газету закрывали больше трёх раз. el diario fue clausurado más de tres veces.
Я сказал - "Я занимаюсь дизайном газет". Le dije, "Estoy diseñando periódicos".
Мой любимый раздел ежедневной газеты - спортивный. Mi sección favorita del diario es la de deportes.
Архив газет начинается с 1759 года. El archivo de los periódicos se remonta a 1759.
Об этом первая страница каждой газеты, CNN. Esta en los titulares de todos los diarios, CNN.
надежного бизнес-плана для газет будущего. un plan de negocios sustentable para el periódico del futuro.
Вы скорее всего читали об этом в газетах. Probablemente ustedes hayan leído algo al respecto en los diarios.
Через шесть месяцев, газета была закрыта. Seis meses después el periódico estaba cerrado.
У меня есть привычка читать газету каждый день. Tengo el hábito de leer el diario todos los días.
в британских газетах ожидаются масштабные сокращения; recortes pronunciados en periódicos británicos;
Проект попал на страницы газеты Wen Wei Po, Apareció en la portada del diario Wen Wei Po.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !