Exemplos de uso de "главный" em russo

<>
главный герой - акула по имени Шерман. mi personaje principal es un tiburón llamado Sherman.
В более широком плане развитие ССТ подрывает главный принцип многосторонней торговой системы: Desde una perspectiva más general, el crecimiento de los TLC socava el principio central del sistema de comercio multilateral:
Нефть - главный двигатель роста - контролируется частным сектором. El petróleo, principal motor del crecimiento, está controlado por el sector privado.
Из четырех региональных командующих Йемена по-прежнему его поддерживает лишь южный командующий, главный генерал Махди Маквала. De los cuatro comandantes regionales del Yemen, sólo el general jefe comandante del Sur, Mahdi Maqwala, sigue respaldándolo.
Главный герой не может умереть в первом действии. El actor principal no puede morir en el primer acto.
Халед Машал, главный лидер Хамаса, который живёт в Дамаске под сирийской защитой, посетил Тегеран, где получил около 50 миллионов долларов наличными, которые так ему необходимы. Khaled Mashal, el líder general de Hamás que vive bajo protección siria en Damasco, viajó a Teherán, donde recibió cerca de 50 millones de dólares que su organización necesitaba enormemente.
Главный исследователь этой особенности, Роберт Мак-Крей, говорит: El investigador principal de esta característica, Robert McCrae dice que, "Individuos de mente abierta tienen afinidad con ideas políticas de izquierda, liberales y progresivas."
"главный администратор Организации", а также независимое официальное лицо, на которого Генеральная ассамблея и Совет безопасности могут возложить некоторые (точно не установленные, но имплицитно политические) задачи. la del "más alto funcionario administrativo de la Organización "y también la de un funcionario independiente al que la Asamblea General y el Consejo de Seguridad pueden encargar ciertas funciones no especificadas (pero implícitamente políticas).
В то же время главный вопрос касался английского. En este momento había una - la principal pregunta era acerca del idioma inglés.
"Период сдерживания роста заработной платы подходит к концу", - предостерегает Отмар Иссинг, главный экономист ECB, указывая на то, что взлетевшие цены на энергоносители сейчас, возможно, подталкивают рост всех других цен (так называемые "эффекты второй волны"). Otmar Issing, economista en jefe del BCE advierte que "el periodo de moderación salarial debe llegar a su fin", implicando que el encarecimiento de la energía ahora está pasando al nivel general de precios (los así llamados "efectos de segunda ronda".)
Итак, главный злодей, Ругал, не хочет, чтобы камни совершенствовались, El personaje principal malo, Rughal, no quiere que las piedras se actualicen.
29 апреля 1865 года это радикальное предложение прошло через Главный суд штата Массачусетс (двухпалатный законодательный орган штата), вследствие интенсивного лоббирования и доброй воли, которые обеспечили заслуги выпускников Гарварда перед Союзом во времена Гражданской войны. El 29 de abril de 1865, esta propuesta radical logró ser aprobada por la Corte General de Massachusetts (la legislatura bicameral del estado), gracias a un intenso cabildeo y a la buena voluntad generada por el servicio distinguido que ex alumnos de Harvard le brindaron a la Unión durante la Guerra Civil.
победит партия "Единство", главный союзник президента Владимира Путина в парламенте. victoria para el partidoEdinstvo (Unidad), principal aliado parlamentario del Presidente Vladimir Putin.
Возможно, главный риск состоит в том, что "бюрократические органы помощи" теперь спотыкаются друг о друга, чтобы попытаться получить $20 миллиардов, чтобы большая часть из них ушла на встречи, накладные расходы, доклады и дальнейшие встречи. Tal vez el riesgo mayor sea el de que las "burocracias de la ayuda" se disputan para intentar conseguir una buena tajada de los 20.000 millones de dólares, con lo que gran parte de éstos se irían en reuniones, consultas de expertos, gastos generales, informes y más reuniones.
Затем выступил его главный конкурент и побил этот новый рекорд. Y luego su principal competidor aparece y bate ese récord.
Тот факт, что Главный прокурор России, генерал Юрий Чайка, взял под свой контроль расследование убийства Политковской, как это было и в случае с убийством Козлова, не вселяет особой надежды, как этого можно было бы ожидать в условиях реальной демократии. El hecho de que el fiscal de Rusia, el general Yuri Chaika, se hiciera cargo de la investigación del asesinato de Politkovskaya, como lo hizo con el homicidio de Kozlov, no genera esperanzas, como lo haría una participación a tan alto nivel en cualquier democracia real.
Мой главный интерес - как расширить эту науку, чтобы решить другие недуги. Mi interés principal es cómo elaborar esta ciencia para tratar otras enfermedades.
30 сентября в Иркутске был застрелен Энвер Зиганшин - главный инженер BP Россия. Enver Ziganshin, principal ingeniero de BP Russia, fue asesinado con un arma de fuego en Irkutsk el 30 de septiembre.
У гениальных людей есть один главный недостаток - они не знают, как проигрывать. El defecto principal de la gente brillante es que no saben perder.
Статус моей миссии на сегодня таков, что главный спонсор всё ещё необходим. El estado de la misión en este momento es que necesita un patrocinador principal.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.