Exemplos de uso de "годов" em russo

<>
Культурная Революция 40-х годов Los cuarenta años de la Revolución Cultural
До 20-х годов ХХ столетия Hasta los años 1920.
С 50-х годов ситуация изменилась. Las cosas han cambiado desde los años 50.
К началу 90-ых годов Болгария изменилась. Para principios de los años 90, Bulgaria había cambiado.
В начале 1950-х годов Жан Монне писал: A principios de los años 50, Jean Monnet:
Немцы должны помнить фиаско репараций 1920-х годов. Los alemanes deberían recordar el fiasco de las reparaciones de los años veinte.
Мы должны извлечь уроки из 1980-х годов: Deberíamos haber aprendido la lección de los años ochenta:
Это типичный контактный зов Южной Атлантики 70-х годов. Esta es una llamada de contacto típica del Atlántico Sur de los años 70.
Наконец пришел тот час в конце 90-х годов. Finalmente llegó la hora a finales de los años 90.
Альтернативой может только стать депрессия стиля 1930-х годов. La alternativa sería una depresión al estilo de los años 1930.
До 90-х годов такие конфликты были доминирующей формой. Para los años 1990, esos conflictos eran la forma dominante.
Оно похоже на пеллагру в районе Миссисипи 30-х годов. Es similar a la pelagra en Misisipi, en los años 30.
Она не была открыта до 70-х годов ХХ века. No fue inventada sino hasta los años 70.
Это данные показателя индекса мирового развития на начало 90х годов. Esta es la información de los indicadores del desarrollo mundial, a principio de los años 90.
В действительности, военные фактически милитаризовали аргументы мирного движения 1960-х годов. En efecto, los militares han militarizado en los hechos los argumentos del movimiento de paz de los años sesenta.
Его используют с 90-х годов для изучения очень сложных процессов. Y se ha usado desde los años 90 para estudiar procesos muy complejos.
Мы вернулись на 50 лет назад в телевизионный сезон 1959/1960 годов. Fuimos 50 años atrás a la temporada televisiva de 1959-1960.
Осуществимая почетная американская мечта 1950-х годов - приличное, доступное образование в колледже; El gobernable y honorable Sueño Americano de los años 1950 -una educación universitaria decente y costeable;
Кроме того, его слабости стали очевидны в середине - конце 1990-х годов. Sin embargo, sus debilidades también se hicieron aparentes entre mediados y fines de los años 1990.
На протяжении 70-х годов он обращался к Китаю, Индии и Пакистану. En los años 70 se acercó a China, India y Pakistán.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.