Ejemplos de uso de "дешевом" en ruso con traducción al español

<>
Traducciones: todos309 barato258 bajo51
Новый цикл покоится на финансовых бумах и дешёвом импорте. El nuevo ciclo se basa en los auges financieros y las importaciones baratas.
Цель "Complete Genomics" заключается не только в дешевом установлении последовательности генома, но также в обработке данных в списки вариаций. La ventaja de CGI no consiste exclusivamente en secuenciar los genomas a bajo costo, sino también depurar los datos en listas de variaciones.
Потому что он стоял там в таком дешевом костюме, тонких усах, пялился на меня. Porque estaba allí de pie con un traje barato, bigote fino, mirándome fijamente.
Одной из причин победы свободной торовли над протекционизмом в Британии сто лет назад было то, что её сторонники обращались к эмоциям и самосознанию людей, а не просто к их рациональному интересу в росте благосостояния и дешёвом продовольствии. Una razón por la que el libre comercio derrotó al proteccionismo en Gran Bretaña hace un siglo fue que sus defensores apelaron a las emociones e identidades de la gente, no sólo a su interés racional en mayor riqueza y en comida barata.
Такие здания становятся дешевле альтернатив. Esto es mucho más barato de construir que las alternativas.
Бедные люди находятся в ловушке дешёвых активов (или возможностей). Los pobres están encerrados en una trampa de bajo nivel de activos (o capacidad).
Вчера я купил гораздо дешевле. Ayer compré mucho más barato.
Это сеть дешевых семейных ресторанов, если вы там не бывали. Cadena de restaurantes familiar de bajo costo, para aquellos de ustedes que no lo saben.
Это дешево и экономит время. Se trata de un material barato y eficiente.
Доклад Спенса является консенсусным документом, а потому легкой мишенью для дешевых выпадов. El informe Spence es un documento consensual y por lo tanto un objetivo fácil para los golpes bajos.
И это будет не дешево. No resultará barato.
При отсутствии достаточного количества дешевой энергии все аспекты мировой экономики находятся под угрозой. Sin energía abundante y de bajo costo, cada aspecto de la economía global se ve amenazado.
Они общедоступны и достаточно дёшевы. Esta en todas partes y es relativamente barato.
Однако я использую сенсор высокого разрешения, дешёвый и, что, наверное, важнее всего, легко масштабируемый. Sin embargo, el enfoque que he construido es de alta resolución, bajo costo, y probablemente lo más importante, muy escalable.
Пластик - определяющая черта дешевых электротоваров. El plástico es lo que caracteriza a los aparatos eléctricos baratos.
В-третьих, мы уже израсходовали многие из дешевых вариантов, которые когда-то были доступны. Tercero, ya hemos agotado muchas de las opciones de bajo costo que alguna vez teníamos a nuestra disposición.
существует дешёвое и доступное лечение анемии. Existen curas muy baratas para controlar la anemia.
Под этим подразумевается продукция, цена на исследование и разработку которой действительно высока, а производство дешевое. Con eso me refiero a productos para los cuales los costos de investigación y desarrollo son muy altos y los costos de manufactura son bajos.
Светодиоды мельче, дешевле, выдерживают дольше, более эффективны. Los LEDs son más pequeños, baratos, durables y eficientes.
Агрессивное расширение испытанных дешевых методов микро-ирригации высокой эффективности оказали бы большую помощь мелким фермерам. La expansión agresiva de técnicas de irrigación de bajo costo y alto impacto que ya han demostrado su efectividad ayudaría más a los campesinos de pequeña escala.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.