Verwendungsbeispiele von "женской" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Мы наблюдаем растущее выражение женской сексуальности. Estamos viendo el surgimiento de la expresión sexual femenina.
Дурга является воплощением творческой женской силы, или Шакти. Durga, el paradigma, de la energía creativa femenina, o shakti.
Это сделал Теруо Окано в токийской женской больнице. Esto fue hecho por Teruo Okano en el Hospital Femenino de Tokyo.
Эта картина называется "Аллегория Целомудрия", но чистота - это не только подавление женской сексуальности. Esta pintura se titula "La Alegoria de la Castidad," pero pureza no es solamente la supresión de la sexualidad femenina.
Таким образом, Китаю придётся изымать всё большее количество женской рабочей силы и использовать её для воспроизводства и ухода за детьми. En consecuencia, China tendrá que retirar una proporción mayor de su fuerza laboral femenina para abocarla a la reproducción y al cuidado infantil.
В прошлом, когда женщины пробивались к вершине организации, им часто приходилось использовать "мужской стиль", нарушающий более широкие социальные нормы женской "любезности". En el pasado, cuando las mujeres luchaban para abrirse paso hasta la cumbre de organizaciones, con frecuencia tenían que adoptar un "estilo masculino" y violar la norma social más amplia del "agrado" femenino.
Также, в 1999 году США принимали свой второй женский чемпионат мира, который они выиграли, что привело к женской футбольной революции в стране. Y, en 1996, el país fue sede de la segunda Copa del Mundo femenina, que ganó, generando una revolución en el fútbol femenino en el país.
Кроме того, растущее предложение высококачественной женской рабочей силы не повлечет за собой дополнительные затраты на здравоохранение и пенсии, в отличие от трудовой иммиграции. Es más, la mayor oferta de mano de obra femenina de alta calidad no generará costos adicionales de atención sanitaria y pensión, a diferencia de la inmigración laboral.
Как будут выглядеть встречи Большой 8, когда президент США Хиллэри Клинтон и президент Франции Сеголен Руаяль присоединяться к германскому канцлеру Ангеле Меркель в грандиозном треугольнике женской власти? ¿Cómo serán las reuniones de la cumbre del G8 cuando la presidenta norteamericana Hillary Clinton y la presidenta francesa Ségolène Royal se junten con la canciller alemana Angela Merkel en un maravilloso triángulo de poder femenino?
начал с занятий с инструктором-женщиной, чтобы научиться женской роли, следованию, - я хотел понять какая чувствительность и способности требуются от ведомого - чтобы не пришлось повторять опыт колледжа. Al principio tuve una profesora, para enseñarme el rol femenino, el seguidor, porque quería entender las sensibilidades y habilidades que el seguidor necesita desarrollar, así lo del colegio no se repetiría.
Весь смысл женской направленности не в том, что женщины лучше чем мужчины, а в том, что женщины другие в сравнении с мужчинами, с другим подходом и системой ценностей. La cuestión de la tendencia femenina no es que las mujeres sean mejores que los hombres sino que se trata de que las mujeres son diferentes de los hombres, de que aportan valores y formas diferentes a la mesa.
Существует обряд, называемый женским обрезанием. Hay una práctica llamada circuncisión femenina.
Увечье женских гениталий увечит всех нас La mutilación genital femenina nos mutila a todos
Сосуд - это женское воплощение, посох - мужское. El recipiente es el aspecto femenino, la vara el masculino.
Мужской туалет находится справа, а женский - слева. El baño masculino está a la derecha y el femenino está a la izquierda.
Социальный прогресс можно измерить социальным положением женского пола. El progreso social puede ser medido por la posición social del sexo femenino.
Подобное мнение служило оправданием требования сохранения женского целомудрия. Eso sirvió para justificar la importancia que se le daba a la castidad femenina.
Но наказание за женское обрезание редко настигает виновных. Pero el castigo para quienes perpetran la circuncisión femenina sigue siendo raro.
Поэтому мы решили включить женские ценности в мир финансов. Y decidimos incorporar valores femeninos al mundo de las finanzas.
А самое драгоценное, что есть у человечества, - это женский организм. Y lo más preciado que tiene la humanidad es el organismo femenino.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!