Ejemplos de uso de "жертву" en ruso con traducción al español

<>
В конце концов, жертву осуждают за злоупотребление: Al final, se culpa a la víctima de los abusos:
И тут появился Индра и принес в жертву лошадь. Y así, Indra llegó, y practicó el sacrificio del caballo.
Ставя на одну доску убийцу и его жертву, мы тем самым умываем руки. Al igualar al asesino y la víctima, nos lavamos las manos.
Но принесение в жертву "большой тройки" автопроизводителей не даст ничего для выхода из трагической экономической депрессии. Pero con el sacrificio de los Tres Grandes no se logrará nada y se correrá el riesgo de una depresión económica trágica.
Потом они пошли за ним, избили ни о чем не подозревающую жертву и скрылись с его бумажником и мобильным телефоном. A continuación los hombres siguieron a su víctima, la golpearon de repente, la derribaron a patadas y huyeron con su cartera y móvil.
стоит ли приносить в жертву целое поколение ради единой валюты, охватывающей группу слишком разных стран, чтобы быть жизнеспособной? ¿Será esto el sacrificio de una generación en aras de una moneda única que abarca un grupo de países demasiado diverso para ser sostenible?
А также мест пребывания подозреваемого в убийстве, на основании его одежды, позволяя определить внутри Великобритании ареал настолько малый, что можно послать собаку и обнаружить жертву. Los sospechosos de homicidio han sido rastreados gracias a sus ropas, determinando una área del Reino Unido lo suficientemente pequeña para que se puedan enviar perros rastreadores a encontrar a la víctima.
Такая готовность принести эту жертву особенно относится к сегодняшнему индийскому правительству правящей Партии Конгресса, которое полагается на поддержку со стороны Левого Фронта Коммунистической Партии. Ese sacrificio es particularmente visible en el actual gobierno encabezado por el Congreso, que se basa en el apoyo del Partido Comunista del Frente de Izquierda.
Китай может разыгрывать из себя жертву Запада, но его руководители знают, что их страна вернулась на мировую сцену на том уровне, который они считают соответствующим и законным. Puede que China juegue a hacerse la víctima frente a Occidente, pero sus líderes saben que su país está de regreso en el escenario mundial a un nivel que juzgan apropiado y legítimo.
Слишком долго мы винили жертв. Durante mucho tiempo hemos culpado a las víctimas.
Войскам расточают похвалы за их жертвы. Se prodiga a las tropas con elogios por sus sacrificios.
Сначала мы были жертвами испанцев. Fuimos víctimas de los españoles.
То есть это не жертва, а даже наоборот. Entonces no es un sacrificio, sino todo lo contrario.
Разве мы - жертвы массового обмана? ¿Somos víctimas de un delirio masivo?
Гринспэн - это жертва, которую они предлагают богу рынка. Greenspan es el sacrificio que ofrecen al dios del mercado.
Эта мечта уничтожила целые поколения жертв. Ese sueño destruyó a generaciones de víctimas.
Такие жертвы, однако, могли бы дать хороший результат. No obstante, esos sacrificios valdrían la pena.
Его ошибочно опознала 11-летняя жертва. Fue erróneamente identificado por una víctima de 11 años.
Монти требует времени у рынков и жертв от итальянцев Monti pide tiempo a los mercados y sacrificios a los italianos
Я никогда не чувствовала себя жертвой. Nunca me sentí como una víctima, ni entonces ni ahora.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.