Ejemplos del uso de "записывал" en ruso

<>
У Дарвина было множество блокнотов, в которые он записывал каждую свою небольшую идею, каждое предположение. Darwin guardaba estos apuntes donde escribía la más pequeña idea que tuviera, la más pequeña corazonada.
Есть живая музыка и записанная. Hay música en vivo y hay música grabada.
"Если-бы мы могли записывать деятельность нейронов, "Si pudiéramos registrar la actividad neuronal.
Я записал его номер телефона. Anoté su número de teléfono.
мы создаем, рипаем, миксуем и записываем. creamos, copiamos, mezclamos y quemamos.
Эти дети сделали небольшие граффити на своих столах, и теперь они записаны на два дополнительных курса. Estos niños rayaron un poco sus pupitres, y luego se inscribieron en dos cursos extra.
Можно даже записать историю движения. De hecho, podría estar grabando la historia.
Сейчас мы пытаемся научиться помещать в мозг записывающие устройства. Ahora estamos trabajando en un trabajo para revestir el cerebro con elementos que registren tambien.
Я не буду записывать результат - Ni siquiera los voy a anotar.
Мы можем делиться и переписывать, миксовать и записывать музыку, но это все нелегально. Podemos compartir y copiar, mezclar y quemar, pero en realidad todo eso es ilegal.
Кстати, это было записано в сканере. Por cierto, esto fue grabado en el escáner.
Вроде бы это так и записано в каком-то архиве, не знаю. Al parecer, no lo sé, está registrado en algún lado.
Вы все пытаетесь всё это записывать. Están tratando de anotar todo esto.
Закон о домашней аудиозаписи 1992-го года полагал, что если люди записывали материал с радио и микшировали кассеты для своих друзей, это было законно. La ley de grabación de audio de 1992 decía que si las personas hacen copias de la radio y luego hacen mezclas para sus amigos eso no es un crimen.
Вот песня, которая была в ней записана Esta es una de las canciones que se grabaron allí.
Оно записывает каждый мой шаг на протяжении уже 5 или 6 лет. Y esto registra cada paso que he dado durante, oh, 5 ó 6 años, ya.
Во время посещений служащие тюрьмы задавали Мэннингу вопросы и записывали его ответы. Los oficiales habrían realizado preguntas a Manning y anotado sus respuestas.
Не только текст, но музыка, изображения, видео и на самом деле грандиозное понимание тех людей, что лицензируют музыку, так, что люди свободны переделывать её, сэмплировать, грабить, миксовать, записывать её и делиться ею. No sólo texto sino música, imágenes, video y hay en realidad una enorme aceptación del número de personas que están licenciando música para que sea libre para las personas que hacen todo esto de re-muestrear, copiar, mezclar, quemar y compartir.
Мы начали записывать 20 телевизионных каналов круглосуточно. Comenzamos por grabar 20 canales de televisión 24 horas diarias.
Нажимаем иконку звука справа внизу - и слышим пример того, что было записано в сканере. Y si hacemos clic en el ícono de sonido de la derecha escuchamos un ejemplo de lo que se registró en el escáner.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.