Exemplos de uso de "интегрированное" em russo

<>
Traduções: todos123 integrar123
В частности необходимо интегрированное планирование. En particular, es esencial un planeamiento integrado.
Вы можете проглотить это интегрированное устройство. Se puede ingerir en este dispositivo totalmente integrado.
Мы называем это "основанное на школе интегрированное сельское развитие." Lo llamamos Desarrollo Rural Integrado en torno a la Escuela.
Итак, это астрономически полное представление неба уже интегрированное в карту. Entonces, esto es una representación astronómica completa del cielo integrada con la Tierra.
В условиях распада остальных колонн появление новой привело бы к ситуации, где все более интегрированное большинство вело бы переговоры с меньшинством, только укрепляя в этом процессе его изолированное положение. Después del desplome de los pilares anteriores, el surgimiento de uno nuevo crearía una situación en la que una mayoría cada vez más integrada negociaría con una minoría, con lo que perpetuaría su aislamiento en el proceso.
Действительно, единственное, что казалось ясным с самого начала процесса европейской интеграции, это то, что вовлеченные государства наряду с любыми новыми государствами-партнерами, которые могли присоединиться в процессе, продолжат заключать политические сделки, чтобы построить свое еще более интегрированное государство. De hecho, la única cosa que pareció clara desde el comienzo del proceso de integración europea fue que los Estados participantes -junto con cualesquiera nuevos socios que pudieran recoger por el camino- seguirían trapicheando para construir su sistema político cada vez más integrado.
Здесь целый набор возможностей, интегрированных воедино. Aquí hay algo en lo que estamos integrando un grupo de capacidades distintas si puede ser.
Сегодня у США нет такой интегрированной стратегии. En la actualidad, EE.UU. no tiene una estrategia integrada de este tipo.
Создать воистину интегрированный продукт, что то красивое. Crear un producto completamente integrado, algo hermoso.
Для меня стало необходимым интегрировать обе стороны. En mi opinión, es necesario integrar ambas cosas.
Они сами сгруппировались в сеть, стали интегрированным чипом. Estas se auto-aglutinaron en una red, transformándose en un chip integrado.
Сообщества в Гималайском регионе исторически были тесно интегрированы. Históricamente, las comunidades de la región del Himalaya han estado muy integradas.
Такую систему можно интегрировать с системой поддержки решений. Esto puede ser integrado con apoyo a las decisiones.
Это интегрированная система, которая эволюционировала, несмотря на всё планирование. Es un sistema integrado que ha evolucionado, a pesar de todo el planeamiento.
Другая становится все более интегрированной с США и Канадой. Otro sector está cada vez más integrada a Estados Unidos y Canadá.
Она должна быть интегрированной экономической, политической и социальной силой. Debe ser una fuerza económica, política y social integrada.
Пожалуй, только одна пятая всего населения интегрирована в мировую экономику. Tal vez una de cada cinco personas está integrada a la economía global.
ПАРИЖ - Каковы будут последствия возвращения Франции в интегрированную структуру НАТО? PARÍS - ¿Cuáles serán las consecuencias del regreso de Francia a la estructura militar integrada de la OTAN?
Кроме того, задачи экологии нужно лучше интегрировать в политику развития; Además, se deben integrar más plenamente las preocupaciones medioambientales en la formulación de políticas en pro del desarrollo.
Анализ финансового сектора должен быть полностью интегрирован в наблюдательскую деятельность МВФ. El análisis del sector financiero debería quedar integrado plenamente en las actividades de vigilancia del FMI.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.