Exemplos de uso de "искал" em russo com tradução para o espanhol

<>
И вот я искал мебель. Entonces busqué muebles.
Когда Барак Обама искал помощи, чтобы помочь спасти автомобильную промышленность США, он обратился к "наладчику" с Уолл-стрит Стивену Раттнеру, хотя Обама знал, что Раттнер находился под следствием за выплату откатов государственным чиновникам. Cuando Barack Obama quería a alguien que le ayudase con el rescate de la industria automotriz de EE.UU., se dirigió a un "operador" de Wall Street, Steven Rattner, a pesar de que sabía que estaba bajo investigación por ofrecer sobornos a funcionarios del gobierno.
У нас много минералов, в которые никто пока не инвестировал или искал. Poseemos gran cantidad de minerales en los que nadie nunca ha invertido o explorado.
Я нашёл книгу, которую искал. Encontré el libro que estaba buscando.
Естественно, я искал в Google. Así que obviamente lo busqué en Google y no encontré ningún resultado;
Ты та, кого я искал. Eres a quien estaba buscando.
Ты тот, кого я искал. Eres a quien estaba buscando.
Я нашёл то, что искал. He encontrado lo que estaba buscando.
Том нашёл то, что искал. Tom encontró lo que buscaba.
Я искал книгу в течение часа. Busqué el libro por una hora.
Том не нашёл того, что искал. Tom no pudo encontrar lo que estaba buscando.
Ты тот человек, которого я искал. Sos la persona que estaba buscando.
Я не помню, что я искал. No recuerdo lo que estaba buscando.
Так что я искал качественную информацию. Entonces busqué buena información.
"Искал Будду в человеческом облике," - сказал он. "Buscando a Buda en persona.", le dijo.
Но я поняла, что искал мой критик. Pero entendí lo que el crítico buscaba.
Это точно тот словарь, что я искал. Este es precisamente el diccionario que estaba buscando.
Итак, искал ли он самый популярный сорт соуса? Entonces, ¿buscó la variedad más popular de salsa de espagueti?
Так какой дипломатической или финансовой выгоды искал Карзай? ¿Qué beneficio diplomático o financiero buscaba Karzai?
Том пока ещё не нашёл то, что искал. Tom todavía no encontró lo que estaba buscando.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!