Exemples d’usage de "каким" en russe avec traduction en espagnol

<>
каким образом заставить шимпанзе спариваться? ¿Cómo hacer que los chimpancés encuentren pareja?
Каким видом спорта вы занимаетесь? ¿Qué deporte practica usted?
По каким правилам это делалось?" ¿Cuál es la regla para hacer esto?"
К каким изменениям привел кризис? Cuánto puede cambiar las cosas una crisis.
Каким образом ему это удается? ¿Cómo es posible que esto suceda?
Каким должен быть статус Иерусалима? ¿Qué sucederá con Jerusalén?
Каким будет новый Ближний Восток? ¿Cuál nuevo Oriente Medio?
С каким количеством лжи мы сталкиваемся? ¿Cuánto engaño nos encontramos?
Как вы думаете, каким будет ответ? ¿Cuál piensas que va a ser la respuesta?
Итак, к каким же выводам он пришел? ¿Y qué pensó él de todo esto?
каким информационным ресурсам мы можем доверять? ¿En cuáles de esas informaciones se puede creer?
Каким их минимальным числом можно обойтись? ¿cuál es el número más pequeño con el que podemos conseguirlo?
Стыд это чтобы тебя не воспринимали каким? La vergüenza es una, no ser percibido ¿como qué?
Мы больше не знаем, каким специалистам верить. Ya no sabemos más en cuáles expertos creer.
И каким образом ты избегаешь раздражения? Y ¿cómo se puede evitar que te moleste?
С каким запасом по времени мы приедем? ¿Con qué antelación llegaremos?
И мы можем предсказать, каким будет этот звук. Y podemos predecir cuál va a ser el sonido.
Похоже, что оно помогает, но каким образом? Parece que funciona, pero ¿cómo?
Без этого каким бы союзом был ЕС? Sin ella, ¿qué clase de unión sería la UE?
Каким был твой самый запоминающийся в жизни день? ¿Cuál fue el día más memorable de tu vida?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !