Ejemplos del uso de "капитан судов" en ruso
Капитан носил головные уборы каждый день а также регалии.
El capitán se ponía un gorro cada día y se unía a la fiesta.
Гавань Сан-Франциско вмещала временами до 600 судов, потому что корабли прибывали в гавань, а затем все команды покидали борт и устремлялись за золотом.
El puerto de San Franciso se atascó con hasta 600 barcos porque los barcos atracaban y sus tripulaciones los abandonaban para ir a buscar oro.
Например, история, преподносимая некоторыми, что капитан такой-то наблюдал много рыбы в этой области не может быть использована, или же обычно не используется учёными, потому что она не "научна".
Por ejemplo, la anécdota que algunos presentan, como que capitán tal y tal observó muchos peces en esta zona no puede usarse o, por lo general no la usan los científicos de la pesca, porque no es "científica".
Эти чёрные линии показывают рейсы судов, входящих и выходящих из залива Фанди.
Y estas líneas negras marcan las líneas de navegación desde y hacia la Bahía de Fundy.
Они были вдохновлены упаковкой хлопьев Капитан Кранч.
Se inspiraron en, sobre todo, El cereal Cap'n Crunch.
Но из-за судов возникает ещё одна проблема, которую я бы хотел проиллюстрировать - проблема столкновений.
Pero además hay otro problema con los barcos que estoy ilustrando aquí, y es el problema de la colisión.
Капитан потерял все, кроме спасательного жилета.
Y el capitán lo perdió todo, menos un chaleco salvavidas.
Сегодня наша продуктовая корзина под угрозой не из-за сокращения поставок, а из-за сокращения объёмов ресурсов, не из-за комбайнов и тракторов, а из-за плодородности земли, не из-за водных насосов, а из-за пресной воды, не из-за бензопил, а из-за леса, не из-за рыболовецких судов и сетей, а из-за рыбы в море.
Nuestra canasta de pan está siendo amenazada hoy, no por una disminución de suministros, sino por una disminución en recursos, no por el último invento en tractores, pero por la tierra fértil, no por bombas, pero por agua dulce, no por motosierras, pero por bosques, y no por barcos y redes de pesca, pero por los peces en el mar.
То есть капитан подвергает риску жизнь всей своей команды, только для того, чтобы услышать песню.
Este capitán arriesga la vida de todas las personas del barco para poder él oír una canción.
Мы занимаемся сбором данных со спутников, с воздушных судов, с наземных средств передвижения, от людей.
Bien, recolectamos datos satelitales, desde aviones, y vehículos terrestres, sobre la gente.
И у нас был этот Капитан Презерватив, с Гарвардским дипломом магистра бизнеса, который ходил по школам и ночным клубам.
Y luego estaba el Capitán Condón, con su MBA de Harvard, yendo a escuelas y centros nocturnos.
Мы сможем следить за действиями маркированных рыболовных судов.
También podemos etiquetar y rastrear a los buques pesqueros.
Это место, которое капитан Кук открыл в 1777.
Este es el lugar que el capitán Cook descubrió en 1777.
Если рабочая группа сможет установить стандарты и если судостроение примет эти стандарты для постройки судов, мы сможем наблюдать постепенное снижение этой потенциальной угрозы.
Si este grupo puede establecer normas, y si la industria de la construcción naval las adopta, podemos ver una disminución gradual en este problema potencial.
А дыхание, дыхание - капитан этого судна.
Y la respiración, la respiración es el capitán de esa nave.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad